Побывать я Японии и не пожить в их рёканах - такого мы себе позволить не могли. Наташа сказала, что без онсэна, юкаты и Фудзиямы в окне она в Японию не поедет, так что пришлось искать подходящее местечко. ;-) Рёканы оказались существенно дороже обычных отелей, да и найти их на англоязычных сайтах бронирования было не так уж и просто, ведь предназначены они вовсе не для иностранцев, а для местных жителей. Но в красивом районе Пяти Озёр, прямо на берегу озера Кавагучи я всё-таки отыскал то, что нужно. Более того, после бронирования, за пару недель до приезда, из рёкана мне прислали письмо, где по-английски написали, с каким нетерпением они нас ожидают, а также поинтересовались пищевыми предпочтениями (мясо? морепродукты? овощи?) и предложили встретить нас на вокзале и довести до места. Бесплатно, разумеется. Я удивился такой предупредительности, но... это рёкан.
Из Токио мы добирались долго и с пересадками. На какой-то богом забытой станции упустили свой поезд, запутавшись в путях и иероглифах, но, проконсультировавшись с расписанием, поймали следующий и благополучно доехали до маленького городка Кавагучико.
Из достопримечательностей в самом городке - разве что старинный железнодорожный вагон. Всё остальное - тихо и провинциально, почти по-деревенски.
Наш водитель из рёкана задерживался и постоянно звонил и на ломаном английском извинялся - ремонт дороги, пробки. Наконец, он приехал, распахнул перед нами двери и пригласил садиться в мини-вэн.
Однако внутри мы попали в настоящую Японию. Степенные постояльцы в юкатах, обслуживающий персонал в кимоно, скользящие бумажные двери, настенные полотна, иероглифы, икебаны - всё настраивает на особенный лад.
Мы оказались единственными иностранцами во всём этом немаленьком отеле, и специально для нас нашли девушку, немного говорящую по-английски. Она и стала нашей горничной.
Девушка показала нам номер, спросила, всё ли нас в нём устраивает, и угостила зелёным чаем с рисовыми пирожными.
После, уточнив, во сколько подать ужин, она поклонилась и испарилась, оставив нас в лёгком смущении - всё-таки, непривычно, когда тебе постоянно кланяются и при общении смотрят в пол.
Мы же принялись разглядывать номер, который нам достался. Надо сказать, что в этом рёкане окна всех номеров выходят на озеро, прямо за которым возвышается главная гора Японии - Фудзияма, или Фудзи-сан, как её уважительно называют сами японцы. Нас предупредили, что гору можно увидеть далеко не всегда, так как чаще всего она скрыта облаками. Многие люди ездят в эти места по несколько раз, так и не увидев при этом Фудзи. Однако мы очень надеялись на везение, и нам повезло - гора красовалась прямо в окне. :-)
Рядом с окном располагались привычные креслица и столик, а вот в глубине комнаты всё было странно. :-) Пол оказался устланным татами, соломенными циновками, столь любимыми в Японии. Вместо стульев - подушки со спинками, и под стать им такой же низенький столик.
Оглядев номер, мы решили, что гулять по рёкану в европейской одежде будет как-то странно - на нас и так в вестибюле и коридорах все поглядывали с удивлением. Поэтому нужно было освоить, как облачаться в местные халаты - юкаты. С самой юкатой, впрочем, всё оказалось просто - она надевается интуитивно. А вот с тем, как правильно завязать пояс, мы промучились добрых полчаса. :-)
Пришлось лезть в Интернет и искать обучающие видео. :-) Оказалось, что правильно завязать оби - целая наука, и форма и положение узла могут многое говорить о человеке. Сделав всё по инструкции, мы позвали на всякий случай горничную - проверить. Она похихикала, поправила и одобрила. Можно показываться на люди. :-) И если в обычных отелях в халатах не разгуливают, то в рёканах ходят именно так.
Мужчинам запахивать юкату нужно иначе, оби завязывать по-особенному, а сверху полагается ещё и накидка в виде свободного пиджака. Видок у меня был во всём этом тот ещё. :-)
Впрочем, древнегреческая туника, которую мне как-то пришлось носить, была ещё экзотичнее. ;-)
В нашем рёкане, конечно, были свои онсэны - общественные бани на горячих источниках. Они состоят из двух помещений - внутри моются, в снаружи лежат в горячем бассейне и любуются Фудзиямой.
Снимать там, конечно, нельзя. Наташа рассказывала, что со своей внешностью вызвала у лежащих в бассейне японских женских настоящую сенсацию. :-) И даже пообщалась с какой-то тётушкой, которая знала английский и доверительно ей сообщила, что мы везунчики - она сама приезжает сюда уже не в первый раз, но вот Фудзи увидела впервые.
Тем временем стемнело, настала пора ужина, который в рёкане подаётся прямо в комнаты гостям. К нам постучалась горничная и принялась молниеносно готовить стол к трапезе.
Японская "высокая кухня" - это, конечно, совсем не то, к чему мы привыкли в американизированных ресторанах у нас. Традиционный ужин в Японии называется "кайсэки" и основан на принципе огромного количества блюд, каждое из которых в отдельности - на один укус. Всё сразу на стол, конечно, не помещается. Горничная сказала, что кайсэки у них предполагает шесть смен блюд, то есть она будет шесть раз приходить и полностью менять нам одни тарелки с яствами на другие. Заметив наше замешательство, она улыбнулась и сказала: "Но всё можно сделать и за три смены". Нам было как-то совестно гонять девушку, поэтому мы попросили три смены.
Сервировка стола здесь - целое искусство. Всё должно быть не только вкусно, но и красиво. У каждого - отдельный подносик, палочки, тарелочки и тряпочки для протирания рук, маленькая жаровня с чайником и ещё одна, побольше, для кипящего масла.
Мы уселись на подушки, девушка щёлкнула нас, пожелала приятного аппетита и оставила разбираться, как всем этим пользоваться.
А разбираться было с чем. К примеру, что эта за розовая жидкость в тарелочке справа, я так и не понял. :-) Беленькая штука на дне, которую я сначала принял за что-то съедобное, оказалась прилеплена к тарелке. Пахло это неплохо, но больше было похоже на нечто для омовения пальцев, нежели на еду или питьё. :-)
Наташа, которая раньше полагала, что любит японскую кухню, попробовав всё это, осталась в недоумении. :-)
Основным блюдом была мраморная говядина, которую принесли в виде сырых, тончайше нарезанных пластиков. "Это щабу-щабу", - объявила нам горничная и показала, что с этим делать. Каждый кусочек берётся палочками, два раза быстро макается в кипящее масло ("щабу" - один раз, ещё "щабу" - второй раз) - и можно в рот. "А можно делать не щабу-щабу, - спросил я, опасаясь что говядина останется сырой, - а щабу-щабу-щабу-щабу?" "Можно, - хихикнула горничная, - но тогда будет брр-р-р-р-р", - и она скривила лицо, показывая, какая будет гадость. "Надо просто щабу-щабу", - учила она нас, как маленьких детей.
Последним заходом принесли сладости - тоже очень своеобразные. :-) По итогам ужина Наташа решила, что кайсэки - не для неё, а я остался доволен, хотя процентов у 80 блюд так и не смог идентифицировать даже ингридиентов - такого у нас просто нет.
После ужина горничная спрятала куда-то стол и подушки для сидения, зато достала и расстелила для нас футоны - специальные толстые матрацы, на которых спят прямо на полу.
В уголок каждого футона положила какую-то бумажку с травой. "Это что, - спросил я. - Жевать надо? Или курить?" Она улыбнулась: "Нет, это лаванда, для запаха, чтобы вам было приятно спать".
Травка и вправду пахла отменно, и спалось великолепно. А рано-рано утром, едва рассвело, под окнами, на берегу озера, делала зарядку поселковая пожарная команда. Видно, специально приезжают сюда, чтобы потренироваться с отличным видом.
А утро было тихим и замечательным. Вчерашние облака разошлись, и над Фудзиямой сияло голубое небо.
Завтрак был отличнейшим, но наполовину европейским - булочки, сыры и всяческие мюсли соседствовали с сашими, суши и непонятными японскими кушаньями. Да и многие люди уже переоделись в уличную одежду, планируя уезжать.
Отличный комментарий!