sfw
nsfw

Результаты поиска потегумова

Дополнительные фильтры
Теги:
мовановый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 136
Сортировка:

ЦРУ передбачило "половину зрусифікованих" українців до 2025 року

Російську мову возвеличували до статусу радянської латини, а українську називали сільським діалектом. Дисиденти відкрито виступали проти русифікації. Подекуди, партійний істеблішмент УРСР захищав мову, - йдеться у розгорнутому звіті ЦРУ від 1975 року.
,Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,Балакучий шинок,Сало, аналитика, обсуждения, Украина, война,мова,русифікація,BBC,знов цей лайфхаус зі своєю мовою нам докучає,разная политота

Українська республіка була найважливішою для Москви після Російської, констатував аналітик і додавав - русифікація ефективніше централізує радянську імперію, аніж перебирання повноважень з регіону у центр.

Українська за складом, нероздільна за суттю

Радянським союзом керувала Комуністична партія, що дедалі більше набирала популярності. В Україні кількість її членів не просто збільшилася, а й зросла частка етнічних українців у ній. У 1972 році їх було 75%. 20 із 24 перших секретарів обласних комітетів були українцями.
Figuro 2
Ukrainian Representation in the Ukrainian Communist Party
Elhnicllkrainian8 as a percentage of population of Ukraino
Ethnic Ukrainians as a porcontago of Ukrainian Communist Party
---------------

a
Ethnic Ukroiniansos a porcontage of Ukrainian Politburo Ethnic Ukrainians as a

Кількість українців у Комуністичній партії України
Але місцева еліта не здобула контролю над партією. Київські партійці служили, а не господарювали, адже з Москви контролювали всі рішення та призначення.
Українізація партії, робить висновок автор документу, не додала політичної автономії Українській Радянській Соціалістичній Республіці (УРСР).

Російськомовні українці - між радянським народом і старшим братом

Генеральний секретар Центрального комітету КПРС (ЦК КПРС) Леонід Брежнєв пропагував створення «радянського народу». Колишнє гасло про рівність та допомогу між націями генсек замінив на концепцію «старшого брата», яка фактично позначила русифікацію.
Російська поступово стала основним засобом комунікації партійців та військових, мовою діловодства та побутового спілкування, особливо у східноукраїнських містах. Цією мовою говорило дедалі більше студентів та учнів.
Шкільне законодавство дозволяло вільно обирати мову навчання. Проте, верховенство російської у вищих навчальних закладах і закриття українських шкіл не залишали вибору батькам. Крім того, якщо в російських школах українську мову вивчали за бажанням, то в українських - російська була обов'язковим предметом. Мовчання батьків у цій ситуації також вплинуло на долю рідної мови, зауважує аналітик.
Загалом, чим вищий рівень освіти та кількість міського населення на певній території, тим частіше використовували російську, як мову навчання. Зокрема, звіт ЦРУ посилається на неофіційні дані, де йдеться, що у кількох містах на Сході України - імовірно, Дніпропетровську та Донецьку - українські школи зникли взагалі. В Донецькому університеті, як свідчив професор-емігрант, викладали виключно російською.

Російська стала радянською латиною, а українська - сільським діалектом

Російська в СРСР була інструментом комунікації на кшталт латини у середньовічній Європі. Її культивували, як престижну мову спілкування всіх радянських націй. Українську вважали народною, а дехто з жителів міст навіть називав вульгарним сільським діалектом, звітує документ.
Russian Language Use in the Ukraine^
Russians as a percentage of population of Ukraine
Students in Ukraine attending Russian schools
University teachers in Ukraine using Russian language as medium of instruction Russian language book titles published m Ukraine
GW
asa
Kiev TV airtime in

Вживання російської мови в Україні

Про ефективність русифікації свідчив той факт, що молодші громадяни більше спілкувалися російською. Якщо 22% етнічних українців, старших від 50 років, вважали її рідною, то для молодших жителів східних міст цей відсоток був удвічі вищий.
Мішані шлюби між росіянами та українцями також сприяли успішній асиміляції. Вони складали більше від чверті всіх одружень, що відповідало найвищому показникові з-поміж всіх республік, окрім Латвії.

Неорганізовані, але сміливі українські дисиденти

На відміну від колишніх підпільників, дисидентський рух був роздрібненим, а його учасники не надто цілеспрямованими та войовничими. Водночас вони діяли відкрито: страйкували, влаштовували демонстрації, писали петиції, публікували матеріали.
Особливо діймало радянський режим те, що дисиденти були різних професій. Зокрема, гуманітарних - вчителі, філологи, письменники, історики, літературознавці, журналісти й адвокати. Та були й представники науково-технічних сфер.
Попри різницю у поглядах щодо тактики боротьби, українські відступники однаково були незадоволені владою, вимагали більшої свободи і децентралізації. Такий висновок робить аналітик ЦРУ на основі положень листівки, яку цитує у документі.
З-поміж дисидентів найбільше виділилися «шістдесятники» - група проєвропейських, гуманістичних, патріотичних поетів. Попри арешти, вони відкрито заявляли про національну гідність і закликали до захисту рідної мови.

Українські партійці проти дисидентів

Партійна еліта УРСР захищала радянський режим, адже була його частиною. Однак, лідери в регіонах неоднаково підтримували ініціативи пана Брежнєва щодо централізації.
,Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,Балакучий шинок,Сало, аналитика, обсуждения, Украина, война,мова,русифікація,BBC,знов цей лайфхаус зі своєю мовою нам докучає,разная политота

Зокрема, зросійщена дніпропетровська група вороже ставилася до дисидентів. Звідси вийшло багато партійних керівників, зокрема, Леонід Брежнєв та Володимир Щербицький.
Донецька партійна еліта менше залежала від Москви. Впродовж 1960-их років тут різко зросла кількість партійців, що перетворило місцеву організацію на лідера в Україні. Цей факт, разом із економічною потужністю, змусив українських та московських керманичів враховувати потреби регіону. Позиція цієї групи щодо брежнєвської політики була пасивною та нечіткою.
Харківські керівники спочатку підтримували письменників-дисидентів, але згодом їх переслідували. Звідси «вийшов» Петро Шелест, який очолював Київський обком, а потім став Першим секретарем КПУ.

Шелест - васал, що любив свій маєток

Петра Шелеста американці нарекли «васалом, який любов'ю до свого маєтку спровокував лють у пана».
Український керманич підтримував донецьке вугільне лобі. Зокрема, на 24 з'їзді КПУ він відкрито обурювався, що за останні п'ять років на Донбасі спорудили лише дві нові шахти.
Петро Шелест не обмежувався колом економічних питань. На з'їзді Спілки письменників України він закликав оберігати українську. «Ми повинні протистояти…засміченню нашої мови» - цей вираз позначив використання російських слів - пояснює документ.
Партійний керманич ініціював зміни в освіті. Зокрема, у 1965 році Міністр вищої і середньої спеціальної освіти УРСР Юрій Даденков письмово дав розпорядження ректорам ВУЗів читати лекції українською. Петро Шелест був готовий підписати цей наказ, але його скасували з центру.
Головного українського комуніста підтримувала більшість керівників обкомів УРСР і навіть декілька лідерів інших республік. Можливо тому, припускає автор, після звільнення з посади Першого секретаря КПУ йому не дозволили повернутися у Київ.

Володимир Щербицький - вірний Брежнєву

Після Петра Шелеста українську компартію очолив Володимир Щербицький, виходець із дніпропетровської групи. Він був «людиною Брежнєва», але не підлабузником, як, наприклад, деякі керівники центральноазіатських республік, вважали у ЦРУ.
Найперше пан Щербицький перейнявся кадровими питаннями - звільнив 10 з 25 Перших секретарів обкомів партії.
Потім новий керівник атакував українських дисидентів. У Львові пройшли два інсценованих гучних судових процеси над туристами, яких звинуватили у зв'язках з Організацією українських націоналістів.

Україна володіла майже всім необхідним для незалежності

Українці не мали досвіду політичної самостійності, однак, володіли великим європейським культурним спадком, зазначає автор у висновках ґрунтовного дослідження.
,Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,Балакучий шинок,Сало, аналитика, обсуждения, Украина, война,мова,русифікація,BBC,знов цей лайфхаус зі своєю мовою нам докучає,разная политота

Економіка була відносно збалансованою, а суспільство селян за півстоліття перетворилося на націю зі строкатою соціальною структурою.
Однак, дві риси відрізняли Україну від сусідніх Польщі та Чехословаччини. Найперше, це відсутність національних збройних частин. Війська, що дислокувалися на території України, були мішаними і складалися з представників всіх народів СРСР.
По-друге, українські партійці та урядовці були більше інтегровані у радянську систему, аніж їхні чехословацькі колеги.
Аналізуючи масштаби русифікації, звіт ЦРУ від 1975 року передбачав, що вже через десять років кількість росіян та зросійщених українців становитиме третину населення України і половину - через п'ятдесят.

Стаття взята у BBC

Верховна Рада прийняла за основу законопроект про мовні квоти на телебаченні


1			ф •	
				
				
		1,Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,мова,разная политота

Сьогодні, 16 березня, Верховна Рада ухвалила в першому читанні за основу законопроект №5313 "Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації"

 
Йдеться про 75% державної мови для загальнонаціональних телеканалів, 50% –  для регіональних, а також 75% державної мови для програм новин на ТБ.

Буде Мова - буде лад, ні - буде вічний путін, як би він не називався


Виступ Івана Малковича, якого не передбачувала адміністрація та цензурні піарники кондитера №1 України.

Церемонія вручення Національної премії імені Тараса Шевченка за участі Порошенка.
Церемонію вже оголосили завершеною, але її несподівано продовжив Лауреат премії 2017 року Іван Малкович.


Львів'янин Микола Сирота написав пост на Facebook про знайдений на полицях книгарні "Є" посібника з англійської з українофобськими висловами, після чого книгарня перепросила й вилучила видання з продажу. А що там такого цікавого Микола вичитав? Хм...

ш Хрен с ними, они всегда к нам так относите ц0п -.и * always treated us this way.	ell with them, they ve
*	Хрен с ними, с этими правилами! - Hell with these rules*
*	XpeH C НСЮ И * К°ММеНТаР-ми - Hell with her and her comments.
Гзалнна-схема:
...Russki...
Москаль
Рассказать тебе анекдот про

На його пост відгукнулося понад 3 тисячі користувачів, адміністрація "Книгарні Є" швидко відреагувала на нього, перепросивши та прибравши посібники Варшавської з полиць магазину.
З інцидентом у книгарні пообіцяли звернутися до СБУ.

ШАЯБНАИЗКА'
■ <ох1с
соНесМоп
УЧЕБНИК
НЕНОРМАТИВНОЙ
ЛЕКСИКИ
АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА,Моя Україна,фэндомы,мова,опрос,рогуль року,Львів,разная политота

Рагулі - це ті, хто таку хуйню пишуть і видають.

Світлана Варшавська рагуль року?
Так.
126(55,75%)
Ні.
24(10,62%)
единая Россия
76(33,63%)
привет.
Я твой куратор в игре "синий кит". Ты готова?
09:36
09:36 чому не державною мовою?,Моя Україна,фэндомы,синий кит,Україна,мова,разная политота

Отличный комментарий!

синій кіт
,Моя Україна,фэндомы,синий кит,Україна,мова,разная политота

І знов про мовний закон

"Я уважно слухаю". Няша для привертання уваги

Вітаю! Якщо ви цікавитесь темою проєктів мовних законів, то чули про найвідоміший з них під номером 5670. Огляд закону, звичайно, супроводжується критикою різної якості.

На мій погляд, більшість критики накручують. Наприклад, до статті 18, де вказано, що науковці зобов'язані публікувати наукові статті тільки українською або однією з мов ЄС, обов'язково дублюючи українською. Статті – не багатотомні книги, а науковці й раніше писали українською; чому комусь пече, невідомо. Мабуть, достатньо було б англійської, бо не кожному українцю конче треба читати статтю в українському журналі болгарською чи польською, проте тут, бачимо, посприяла проєвропейська політика.

Подекуди критика є слушною або не дуже, проте така, що чіпляє суперечливі моменти. Так я дізнався про наступну статтю.
Без коментарів.
Звучання. Ніяких традиційних версій чи врахування специфіки мов. Грець там хто буде слідкувати – не маю ілюзій. Для сучасного українця, а тим паче гомо совєтікуса, така постанова – щось дике, проте поглянемо на питання з іншого боку. Варто пам'ятати, що офійна документація всюди українська, англійська транслітерація затверджена окремим законом, тому такі тонкі питання ніби й не важливі для сфери мовної та культурної політики держави. Якби запозичення в інші мови відбувалися зараз, основою була б ориґінальна українська назва. Зазначений пункт був би маленьким кроком до уніфікації та, найголовніше, закріплював би за українською статус першоджерела й зменшив би дурні помилки, на кшталт «Ніколаев» і «Харьків», щонайменше всередині країни.
В офіційних перекладах постанов російською вже з'являлося «Ривне»; «Днипро» й зараз намагаються протовкнути; за умов поступки специфіці російської, білоруської та польської, припустимими є «Кыив», «Кыіў», «Kyiw» відповідно, Львів перетоврюється на Львив, Львіў та Lwiw, а рос. Е в «Одеса» за умовно московськими ж правилами читається як Э.
Пшемишль < Перемишель.
Без коментарів.

А які ваші думки?
Пока Острый Перец деградирует "смешнявками" и репостами из твиттера никому ненужных ноунеймов, то и дело открывая тут филиал Наступа, есть интересный видос, в котором 3 стороны противоборствующих(точнее, 2) не поделили свои мировоззрения. И кто тут прав, кто виноват? АТОшник, который вломил человеку за требование обслужить его в АТБ на украинском языке, барышня-переселенка, что отказалась это сделать или непосредственно сам потерпевший. Что думаете?

Мовна Поліція прийде — порядок наведе!

«Нарешті питання захисту української мови зрушило з місця.

У Верховній Раді зареєстровано вельми файний законопроект щодо захисту української мови. Передбачаються суттєві покарання для порушників та осіб, що виявляють публічну неповагу до української мови. Зокрема, окрім штрафних санкцій, передбачено кримінальну відповідальність за спроби впровадження в Україні офіційного “мноґоязычія” і це буде прирівняно до державної зради.

Контроль буде здійснювати мовна поліція.
З огляду на цей розкішний законопроект та непозбувну бентегу в соцмережах з приводу появи мовних інспекторів, на підтримку майбутньої Мовної Поліції було створено цю арт-серію іронічних і суто бандерівських постерів.

Хунта ми чи ні? :D Зустрічайте!»
Dmytro Dzyuba

Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+136 постов - )