sfw
nsfw

Результаты поиска потегустих

Дополнительные фильтры
Теги:
стихновый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 1000+
Сортировка:
изгиб котяры чёрной ты обнимаешь нежно, струна осколком когтя пронзит нас в поздний час. начнётся бой с пакетом под крик в ночи кромешной, как здорово мы выспались, пушистый пидорас.,Белые буквы на черном фоне,стих

С рифмами и ударениями у этого пока проблемы.

Игрушка

Я всего лишь игрушка
Я не ведаю, что я творю
Я не вижу смысла в своём бытие
Я когда-нибудь просто отправлюсь на свалку.
К таким же, как я
К таким же использованым и никчёмным
К таким же ведомым безвольным рабам
И что же теперь?
К чему эти строки?
Будто возможно что-то исправить в себе?
Будто поможет нам кто-то извне...
P.S.: Красивая фотография по которой стих и был написан. К сожалению, автора фото не знаю, но если кто знает, то черкните в комментариях, буду благодарна ~
Я без тебя. бля. просто не могу.
Люблю тебя вообще, бля. нахуй. очень. Совсем охуеваю тут в дугу.
Не сплю все эти ебаные ночи
Ты это. бля. короче, жизнь моя Ты это. бля. короче, бля. ну это.
Ты чувственную душу, бля. поэта Совсем разбередиладохуя.
Люблю тебя вообще, бля. нахуй. вот. Всё

Попытка в эквиритмичность

Ай, йо!
Привет, уютненький! Вернулся спустя почти полтора месяца ничего не делания (ввиду наличия короны (все хорошо, спасибо)) и решил продолжить ровно с того же момента, на котором остановился в предыдущий раз. 
Давно хотел попробовать сделать нечто подобное но не был (и до сих пор не) уверен в наличии достаточных сил, чтобы смочь в эквиритмичный перевод текста какой-либо из понравившихся мне песен. Выбор пал на Kenshi Yonezu и его "KICK BACK". Уверен, что многие из вас когда-либо ловили себя на мысли что вот, кажется, и поподпевать хочется, но произнося слова на иностранном языке вам не хватает динамики, что-ли...
P.S. В интернете уже существует довольно многое число переводов этой песни как на английский, так и на русские языки, но все они отходят от оригинального текста в угоду рифмы. Я же попробовал не отходить от оригинальных строк вовсе (хоть кое-что и пришлось добавить для "ягодки"), сохранив то же число слогов и добавив рифмы в привычных русскому человеку местах. Нашел переведенный на английский текст (без рифмы и четкой длины строк) и уже с него перевел на великий и могучий своими собственными силами.
Претензия ли это на успех? Или подобный "жанр" мало кому интересен? Я не пожалел потраченных двух часов времени, но если подобное зайдет еще кому-либо кроме меня - попробую себя и в других переводах (на уме вертится песня "Absolute territory", что звучала в частности в не столь давнем "Pootis Engage Extreme").
Собственно, текст песни:
KICKBACK by Kenshi Yonezu (rus)
Трудись и стань красивой звездой! х4
---
В прачечной нет никого - вот же повезло!
От жира бесит пятно, наконец выведу его!
---
Что это, чей это голос завывает прямо в моей голове?
"Я хочу того, я хочу сего" - твердит он мне...
---
Я счастливым хочу быть и жизнь славно прожить,
В руки заполучииить то сердце, что в груди твоей сокрыто!
---
Наш путь наполнен счастьем, так вперёд - к покою, зная,
Что даже на ранее увиденный ад нааанёс любви я слой!
Тебя люблю - мной брезгуй, обирай меня с улыбкой, дорогая!
Трудись и станешь звездой! х3
Я что-то упускаю...
---
Трудись и стань красивой звездой! х4
---
Четыре тыщи четыреста сорок три -
Ошибка, что не дала голод содовой утолиии(ть).
---
Устал я от жизни и пусть "дождь не вечен" дать зонт попрошу с собой.
Я хочу того, я хочу сего, я хочу всего: я совсем пустооой!
---
Хочу стать наконец счастливым
И удовольствием пленимым,
Взять и порвать всё в мире в клочья
И стереть без следа навсегда
Всё то, что ты хранишь в глубииинааах сееердцааа!
---
Наш путь наполнен счастьем, так вперёд - к покою, зная,
Что не уживусь среди хороших ребят: дляяя рая я - изгой!
Тебя люблю - владей, обирай, улыбаясь, дорогая!
Трудись и станешь звездой! х3
Я что-то упускаю...
---
Счастлив, везуч... Приветствую, детка!
Хочу хорошим быть, но скучно мне порой...
Счастлив, везуч... Как можно быть милой такой?!
Трудись и станешь звездой! х3
Я что-то сам не свой...
---
Трудись и стань красивой звездой! х4
Купил мужик шляпу... 
А она ему говорит - есть два стула, на один медведь сел и сгорел, а второй в баре стоит, в который пришли русский, немец и американец

Героическому подвигу главного космонавта России посвящается

Мог ли подумать
                                покоритель российского космоса,
Что ракета - 
                         это не только ценный мех
На плечах
                     любимой
                                        супруги,
Но и средство доставки осколка
В зал банкетный
                                 на улице
                                                   Араратская!
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+1000 постов - )