Я не понимаю, что извращенного в девичей заднице?
скорее всего подразумевается,что он к незнакомой девушке пристает с такими выражениями,я так думаю.
А что в этом извращённого? Он же не к незнакомому парню пристаёт.
nice ass
"Ass" по-английски не только "задница", но так же и "осёл".
Зачем взялись переводить? Да ещё жипег устроили.
что не так ?
То, что при переводе "ass" на русский потерялся весь смысл комикса.
согласен. но так мне тоже нра..
Можно было вместо задница написать круп. Тогда хоть какой то смысл сохранился бы.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться