-если мы найдем кого-то странного?
-кто может быть страннее того, что мы найдем?
что, блядь?
-кто может быть страннее того, что мы найдем?
что, блядь?
"...с приходом милашки время от времени..."
время от времени пробуй представить, что ты говоришь подобную фразу вслух и тебя рвет на части стая больных проказой бомжей
время от времени пробуй представить, что ты говоришь подобную фразу вслух и тебя рвет на части стая больных проказой бомжей
А в чём проблема с этой фразой?
ну не знаю... может в том, что звучит как рандомный набор слов?
Да нет, нормально звучит, как любая другая фраза.
у тебя мозг страуса?
Я вот тоже не понял,что тут непонятного. Вы все же не забывайте, что в инглише,как и в русском языке куча оборотов, которые сложно однозначно перевести.
Банан2000,спасибо,учту в последующих выпусках(я про запятые).
Банан2000,спасибо,учту в последующих выпусках(я про запятые).
Переводчик комиксов не google-translator. Он обязан адаптировать юмор и построение фраз для другого языка. А если он не умеет этого делать, то лучше просто скидывать комикс на оригинале.
От себя твои косяки:
"рпоблема"
"нуже"
"на только кошачьих"
"КТО может быть страннее того, ЧТО..." гениальное чередование одушевлённого и неодушевлённого.
От себя твои косяки:
"рпоблема"
"нуже"
"на только кошачьих"
"КТО может быть страннее того, ЧТО..." гениальное чередование одушевлённого и неодушевлённого.
Текс за рамками окна тоже не айс.
можешь кинуть оригинал комикса. а то на офф. сайте не нашел.
чувак, не переводи, это не твое
Я не понял, а чего это он ему не понравился? Они ведь играть собирались, в WiiU вроде, а не дрочить на личико четвёртого игрока.
серьезно? люди на форумах ищут человека, чтобы поиграть в приставку? чтобы он пришел к ним домой? совершенно незнакомый человек?
В данном случае ищут кота
Вот оригинал,если кому надо:
Кстати, grumpy cat- девочка
Буду знать.
Им как раз не хватает для полной компании девочки в коллективе, тогда будет стандартная картина :D
Ну что за ужас?.. Перевод кошмарный, извини, автор... Нужно стараться! А вообще, есть перевод вот тут: http://comicslate.org/gamer/gamercat/0001
,
,
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
2),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
пользуйся,если что,вышлю еще