перевод в каментах
"всем, кого я знаю, нужно то, что я продаю"
я использовала метод «адаптированного перевода» :)
типа у нас, в отличие от буржуев, вообще всем-всем-всем нужен ВП?
кто тебе сказал что буржуи от нас этим отличаются?))
а в чём тогда адаптация?
в том, чтобы даже буржуи поняли суть комикса ;)
Вот-вот! "Все, кого знаю" и "Каждый" - есть разница, причем большая.
Очень большая, исчисляется миллиардами человек))
а знаете что? переводите сами :) чё эт я мучаюсь раз все тут такие умные..
Я уже переводил, стараясь максимально приближённо к оригиналу перевести смысл, ориентируясь на наш менталитет, адаптируя лексемы и жаргон. Мне это давалось нелегко. В школе я учил франсэ. Поэтому я протирал зад в гугле, в лингвистических справочниках, но перевёл. Три кадра за час.
Но я не выложил непереведённый комикс на реактор. Я уважаю реакторцев.
Но я не выложил непереведённый комикс на реактор. Я уважаю реакторцев.
у меня в книге этот комиикс повсюду.
это кто?
это кто?
художник называет себя draumar
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
*надпись* Волшебный пендаль — 1$