epoxy написал:
> Будет ли приемлемо подбодрить графиню... рассказав про другие несчастные случае, которые (могли (могут)) случится с солдатом на том (опасном) участке дороги?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Куилл-Вив и Бэралорн уже говорили, что Золотая Дорога относительно безопасна. А Куилл-Вив не стала бы мне врать!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

В любом случае, солдаты Имперского Легиона, как известно, плохи в умирании. Каждый раз, когда они завоёвывали что-нибудь, местные правители такие "Эй, начинайте умирать", а Имперский Легион такой "Нет".

По крайней мере так я понимаю историю.

МсРгида! написал:
Катя: Может, тебе лучше ненадолго дать другим людям продолжить беседу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Уаппадд1ег написал:
Подожди кого-нибудь ещё для обсуждения, честно, ты справляешься на иного лучше, чей я ожидал.
Продолжай в той же духе, кошечка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Да, для меня будет лучше просто слушать, что говорят другие люди. Я не хочу снова облажаться.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Пока я заканчиваю есть, Оррин подробно описывает, как сурово наказание за кражи в Сиродиле. Выходит, что тебя заставляют платить зверски высокий штраф, даже если ты вернул украденное на место и извинился? Это кажется мне немного нелепым, но я полагаю, что это снижает преступность.

№
■WO
ff
I,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Оррин говорит, что дела с заключением под стражу еще хуже, чем со штрафами. Если тебя бросили в тюрьму Имперского Города, то тебя никогда больше никто не увидит. Последний парень, которого я знал, был заключен в тюрьму, а оттуда был отправлен куда-то на восток и превратился в апельсин. По крайней мере это то, что я слышал. Может это был нектарин? В любом случае, печальный конец.

Сос1ои5\Л/аШпд4и написал:
>Допей молоко, закажи себе другой СТАКАН молока (сделай акцент на то, что это должен быть стакан, а,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

УшМс1Мс1 написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86

Я бы была рада возможности пассивно "напасть" на офицанта, что дал мне ту миску, но я сейчас не вижу никаких слуг в комнате.

Ну и ладно. Как будто это важно. Как будто Куилл-Вив будет против того, что я попью у неё из стакана. Да и у меня осталось еще много молока.

Я не могу придумать что-нибудь, что могло бы срочно потребовать больше моло-

te
о
ü u
(D,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e86


О боги, это шоколадный торт?

Я никогда в своей жизни не ела торт. Было только куча испорченных дней рождения, где я почти ела его.