американо-проблемы
жадность)))
не пойму минусов мудакторов, это ведь элементарно, суть комикса - отец не хотел, чтоб ребенок слышал мороженщика. жадность
Ну может ребенок болеет и ему нельзя мороженное?
никогда не пытайся понять реактор и его минусы
Вся суть зороастризма в одном предложении...
Импринтинг?
Сложно было переводить? :)
три словаря порвали
В этом комиксе главную роль играет его называние: "iSCREAM".
В общем у комикса неперводимый смысл, как-то так.
В общем у комикса неперводимый смысл, как-то так.
Заню, что на Джое аниме не в почёте...
Игра слов "ice cream" -> "I scream" отлично обыгрывается в аниме Hyokka
Игра слов "ice cream" -> "I scream" отлично обыгрывается в аниме Hyokka
Товарищ! От того, что ты заминусил мой коммент ничего не изменится. В этом комиксе непереводимая игра слов и такие комиксы переводить не стоит вообще.
Хм... А с названием комикса появилась изюминка :) лови плюса!
пацан что-то подозревает
Тут все пишут о жадности,но разве это не отсылка к городской легенде,где мороженщик похищает детей?
Я тормоз.Я не понял,объясните пожалуйста.
Смотри пятый и шестой комменты первого порядка.
Два объяснения на разные вкусы.
А вообще плохо быть таким ленивым и не читать даже такие короткие треды
Два объяснения на разные вкусы.
А вообще плохо быть таким ленивым и не читать даже такие короткие треды
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться