Go to the trip
Подсела.
Подсела, испробовав Страх и Ненависть.
Адреналин же.
классный перевод, твой или?
Это не перевод, это стилизация.
Я случайно так пафсоно ответил, не обижайся на меня. Я хотел сказать, что это я сам придумал так, чтобы было похоже на закадровый текст из фильма Страх и Ненависть, потому что этот аттракцион из комикса называется "СТРАХ И НЕНАВИСТЬ"
был бы у меня такой нос я б не знаю что я делал.
и если бы он еще шевелился...
Детей на такие горки не пускают.
Carnival of rust прямо
у нас было 100 билетов на американские горки, 50 на карусельки и 30 билетов на всякие разные аттракционы с выбиванием целей и колесо обозрения. Не то что бы это был необходимый запас. Но если начал ходить на аттракционы, становится трудно остановиться. Единственное что вызывало у меня опасение - это колесо обозрения. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем человек катающийся на колесе обозрения. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться