Переводил первый раз как и пользовался фотошопом, если есть косяки пишите в след раз буду учитывать.
"Смотрите на базе когда я уйду" - лудше "Присмотрите за базой пока меня нет"
"Если вы потеряли,..." - "Если вы потерялись,..."
"Если вы потеряли,..." - "Если вы потерялись,..."
Хоппо-чан потеряли - Хоппо-чан потерялась
да мой перевод далёк от совершенства, похоже я не понял сути предложения и поэтому получилось не правильно
Первое предложение в записке вероятно инструкция для Хоппо. "Если ты потерялась, покажи это взрослым"
слишком мило
Реакция Адмирала на Хоппо: NNNGGGGGHHHH
Это неправильный адмирал! Правильный адмирал ушел бы с ней к себе в комнату и провел бы тщательный допрос! Даааа, допрос... XD
Хочется взять, обнять, глядить и тискать, тискать, тискать :)
Хочется взять, обнять, глядить и тискать, тискать, тискать :)
И тогда бы его сестренка потискала, причем с силой.
"ее". Ну пусть потискает меня, хоть и последний раз в моей жизни XD
Блин, и какой урод додумался забебенить эту малышку как злодея? Да в ней зла не больше чем в тарелке риса!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться