Да, "Портовая Принцесса" как по мне не очень звучит, но мне мозгов не хватило придумать перевод удачнее.
Хоть не яой.
Кто знает, кто знает...
D:
Ну, правило 63 никто не отменял...
Может, можно через дефис: "Принцесса-Порт"? А то "Портовая Принцесса" - это... мда... ассоциации...
А если "Порт-Принцесса"? Как думаешь, сойдёт?
Да.
Да, наверное, так лучше. Тут надо разобраться, как склонять такое слово, обе части или только последнюю. Если, скажем, писать "Принцессы-Порта" или "Порта-Принцессы", то разница в порядке слов не так уж важна, а если иначе, то "Порт-Принцессы" будет единственно возможным способом. Мне второй вариант кажется более правильным, по аналогии с именем Леннард-Джонса.
Хотя на самом деле сложнее. В словах, пишущихся через дефис склоняется только вторая часть. В иностранных именах и фамилиях склоняется только вторая часть. В русских фамилиях, где это возможно, как здесь, склоняются обе части, иначе - только вторая. К какой группе отнести "Порт-Принцесса" - я не знаю, решай сам.
Wat... Wat.. Wat... xD
Поклонница юри
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться