как обычно, цимес при переводе проебалсо...
Он прав. Guns - это сленге мускулы.
Чувак, как у тебя получилось запилить такие артефакты? Около этого комикса уже начинают собираться сталкеры.
Я наделен великим даром. Даром рукажопости.
А не шакал ли ты часом?
Oh shi-
Бандиты наконец послушали и опустили сталкера глубже.
Чувак, твой коммент сделал мой день!
Слабый артефакт, никакой полезности, разве что продать.
А еще ты мимо коммента написал
Отмычка, наверное, что с него взять?
Может это артефакт его заставил.
Перевод вполне ок, но впредь не подпускай ебучих шакалов к тому, что делаешь.
Он угодил в аномалию Ебучий шакал
Кэп?
В игре эта пушка способна производить выстрелы как лучами высокой энергии, так и баллистическими снарядами. Теперь мы знаем как она работает на самом деле.
Я чето все равно не догоняю.
Спасибо, теперь мне нужен кэп, чтобы объяснить то, что "теперь мы знаем как она работает на самом деле"
Ну, видимо, соль была в том, что Самус такая крутая, что может стрелять всем вышеперечисленным даже без пушки.
Зачем ей тогда пушка?
Чтобы не палиться
Простейшая игра слов. Накачанные руки по английски-guns. Точно так же, как пушки или оружие.
Handjob...
Почему не использовать "Я не понимаю. Но где же силовая установка?", вместо "I dont get it. Where are the guns?" оригинала.