Бля, не поверишь 10 минут назад прошел LotV. Ахуено просто. Я с 98-го года еще школием в нее играл, и вообще ахуел как она закончилась, хоть и сентиментально, но я ок с этим эндингом. Плюс весной выпускают длс для новы и там какая-то хрень происходит где-то на другом конце сектора...
Мне до сих пор немного грустно, что все закончилось. 17 лет все-таки прошло, так мало героев дожило до конца, но их жертвы не были напрасными. И да, Эн Таро Зератул!
Моар! А то до сих пор не язно что означает зератуловское "эн арутдин разжакал". Да и вообще в игре больше фраз
Рашжагал. Матриархат темных тамплиеров. Зератулу пришлось убить ее собственными руками, чтобы освободить от контроля Керриган. Первая часть фраз хз что значит.
Точный перевод есть только у близард.
En harudim Raszagal
For the memory of Raszagal
Ради-памяти-ее-Рашжагал
http://starcraft.blizzgame.ru/encyclopedia/race/protoss/protoss-history/protoss-culture/khalani/
En harudim Raszagal
For the memory of Raszagal
Ради-памяти-ее-Рашжагал
http://starcraft.blizzgame.ru/encyclopedia/race/protoss/protoss-history/protoss-culture/khalani/
Как деньги появились- не раздумывая взял полное издание.
Эн Таро Тассадар, братья!
Эн Таро Тассадар, братья!
Я буду помнить Феникса. Крутой был протосс.
Интересно! Это фан или оффициальный перевод?
Хорошая подборка
Хорошая подборка
Чо'Галл?
То есть вождя сумеречного молота нарекли именем из языка протоссов?)
То есть вождя сумеречного молота нарекли именем из языка протоссов?)
Это ж близзард, не парятся вообще, от них всего можно ожидать.
Не "не парятся" а пасхалочка
И переводится как "Хаос", что логично.
а где: en taro adun; en taro tassadar?
Стыдно же не знать! Даже не особо разбираясь в истории и лоре можно догадаться:
Во славу Тассадара!
В целом, выше уже кидали ссылку на разбор языка.
http://starcraft.blizzgame.ru/encyclopedia/race/protoss/protoss-history/protoss-culture/khalani/
Пусть и не 100% точный перевод, потому как перевод столь выдуманного языка это... нонсенс. Но первое приветствие там объясняется прекрасно.
En harudo Zeratul
Во славу Тассадара!
В целом, выше уже кидали ссылку на разбор языка.
http://starcraft.blizzgame.ru/encyclopedia/race/protoss/protoss-history/protoss-culture/khalani/
Пусть и не 100% точный перевод, потому как перевод столь выдуманного языка это... нонсенс. Но первое приветствие там объясняется прекрасно.
En harudo Zeratul
стыдно отвечать на другой вопрос!
я не перевода спрашивал этих фраз, а отсутствия их в списке!
я не перевода спрашивал этих фраз, а отсутствия их в списке!
Пердак курал?))))
По серьёзному-прикольная подборка! Прикольная! Эн таро адун!
По серьёзному-прикольная подборка! Прикольная! Эн таро адун!
Зергов кто-нибудь переведет?
А там что не фраза всё про рой, смерть, кровь, кишки и прочий някавай.
herak - аннигиляция?) А что, логично.
Спижжено - от слова напиздеть (наврать). СпиЗжено - от слова спиздить (украсть).
Да возможны ошибки в написании, поскольку была ночь и спать хотелось...))
Может первая фраза "Мы не выстоим"?
да все это хуйня по сравнению с финалом и сияющей жопы Керриган
Мне чет не очень концовочка понравилась, да сюжет немного скомкан, как будто куски вырезали и потом пытались подогнать.
АНДРАКУР ХЕРАК!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться