"I see" переводится не только как "я вижу", но и "ясно/понятно".
Извиняюсь, я не смотрю на англо вариант
Так это с японского перевод? Выглядело очень похоже на буквальный перевод "I see", ни английскую версию, ни оригинал не видел, просто предположил
Согласись, что при таком названии сета, она вряд ли скажет - я вижу.
А неплохо все равно вышло.
Ломает четвертую стену
Ломает четвертую стену
Вторую часть долго ждать?
Уже выпустил
"воздвинула"
То ли она некий воз чем-то двинула, то ли это несуществующая форма слова "воздвигла"
То ли она некий воз чем-то двинула, то ли это несуществующая форма слова "воздвигла"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться