И перевод.
Как гордый руководитель, я вручаю Сырно значок "лучшего стража сада"
В-вау!
Это здорово! Посмотрите на меня!
Какого...
Кстати, некоторые ставят теории, что именно из-за цветка, Сырник подгорел\защищён от таяния.
До этого читал его с тумблера, но теперь вижу что вся движуха на фейсбуке! А перевод делать не буду, тк шрифтов не знаю и в этом сообществе никто не лепит переводов над картинкой.
Почему же не лепят. Это вполне нормально.
Далеко не обязательно именно такой шрифт брать.
Ну, про "подгорел" я ещё поверю, но "защищён от таяния"? Фея пробыла несколько минут внутри ядерного реактора, воюя со столь же "гениальной" персоной, силы которой заточены под огонь. И ничего - не расплавилась. Так что я ОЧЕНЬ сомневаюсь, что Сырна может растаять от солнечной погоды. Это как история с Ремилией.
Некоторые просто недоумевают от расклада - фея льда = олицетворяет лето.
Мне кажется я что-то упустил. Художники шалят и делают сирно с цветком и загорелой или вышла новая часть игры?
https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/18033817_430012100665535_6744991890663972275_n.jpg?oh=113d878614c63dac62ba039db25b0069&oe=5985B884