Иосиф, Иисус, Мария, волхвы. А слева кто?
Пастух. Вроде очевидно. И да, в базовом варианте тоже был.
"подворачивал за вас"
Его распяли на клетчатом кресте
Волхвы значит "мудрецы" или "философы". Странная адаптация.
Но прославились они благодаря доставке подарков.
Интересно было бы узнать, что сейчас бы подарили заместо мирры, ладана и золота (все три подарка довольно дорогие были в то время, да и сейчас недёшевы).
спинер, вейп и гироскутер?
айфон же.
спинер дешёвое говно
спинер дешёвое говно
Смузи, жидкость для вейпа и биткоины.
Тогда уж вейп, гироскутер и биткойны. Хотя гироскутер и не выкуришь.
Изначально, Рождественская диорама обозначалась термином "вертеп". Святой Вертеп - Пещера Рождества, то есть место, в котором, по мнению христиан, родился Иисус Христос. Позже произошло "загрязнение" первоначального значения. Так стали обозначать фиглярство, недостойное лицедейство, притон, место разврата.
Данный пост объединяет утраченное и современное значение термина.
Данный пост объединяет утраченное и современное значение термина.
Я понял ровно ничего. Иисус по Синодальному переводу родился в хлеву, а не в пещере. И диорама показывает именно это.
Спорить не буду, христианин из меня - так себе: Синодальный перевод не читал, всё больше Вики.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%89%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%89%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0
Ну пиздец. " «положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице»" - где здесь намёк на пещеру?... (риторический вопрос).
Комментарий теперь понятен.
Комментарий теперь понятен.
Вместо Марии должен был быть какой нибудь парень, для полного комбо.
Тебе трёх справа мало?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться