вот правильное видео
Вот самое правильное
Оно даже не нажимается. Что в правильного?
Как переводится падору падору ?
Если я понял правильно, то вот оригинальный отрывок:
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
По идее, скорее всего переводится как "весело катимся (скользим)".
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
По идее, скорее всего переводится как "весело катимся (скользим)".
интернет утверждает что НИКТО не знает как переводится padoru padoru, потому что это просто звуковая белиберда
мне хочется думать что это "тыбыдым тыбыдым" или тому подобный цок-цок
мне хочется думать что это "тыбыдым тыбыдым" или тому подобный цок-цок
Ващет с японского padoru дословно переводится как "грести".
ващет нет
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться