я вольно переводил чтобы сохранить смысл
и в оригинале было "попкорнинки"
и в оригинале было "попкорнинки"
А, самостоятельный перевод? Тогда молодчина. Смысл остался прежним ^^.
есть с русскими субтитрами, а то нихуя не понятно?
гребаный акцент((пиздец(( ай вонт ту тэйк зыс булЫт((
Он американец и это его "фича". У него бывают шутки вроде "Не пробуйте этого дома, я профессиональный русский и я знаю, что делаю".
Забавно ведь, как мы, бывает, братьев-хохлов пародируем.
Забавно ведь, как мы, бывает, братьев-хохлов пародируем.
он оно че)тогда все понятно)пасиб за разъяснение)
Что забавно, мне так даже понятнее :)
Бля, я думал он русский ))
В конце видео оператора убило нах)
8 метров?вроде минимум 20
У меня в инструкции к ружью написано, что при использовании полного чока стрельба на близких дистанциях не рекомендуется, т.к. возможен разрыв дичи.
У меня свтол 430мм длиной, метров с 5 с получоком дробью-тройкой в двери дырку делает такую, что кулак просунуть можно :)
Ого, да у вас слаггер! У меня гусятник - по лесу особо не побегаешь.
Не то, чтобы слаггер, так, спортивное ружжо :)
В играх кругом условности, если бы в играх дробовики работали как в жизни, это была бы имба на дистанции до 100 метров.
В BF3 дробовики довольно правдиво стреляют, особенно правдиво урон наносится в режиме "hard".
Да вы явно в Arma II не играли, товарищъ.
Честно, не играл, поэтому не употребил в примере.
в батле 3 дробовик работает не хуже снайперской винтовки и отлично бьёт в хед в састояния +200 метров
Если БПС.
а ещё в бф 3 у снайперских винтовок снижение пули намного больше чем у автомата
снижение пули - это что? dropoff чтоль?
это влияние гравитации на пулю
надо делать поправку на дальность по высоте
надо делать поправку на дальность по высоте
Расстроянии?lolwut?
ет чптк
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Плюсую пост, но вот:
Не пробьёт, но убьёт.