Где то явно коты из Польши
А калі вераб'і бачаць катоў, яны кажуць...
Нэ крычы
в беларуском нет твердого "н"
Только где ты эту хуйню вычитал непонятно
"КапланЬ" и "БаклажанЬ"? Нуок чё, призывы к действию и всё такое.
Еще есть "Енчыць"
"крычыць"
няучыць звучит как активация какого-то дзюцу
1963
Там только картофельные поля, сынок. Там не живут коты.
Пасиб, мамуль :-*
Сам бульбаш, но крычыць и курняукае?
Я мало того, что бульбаш, так ещё и филфак заканчивал.
Эти любители мовы тебе ещё и не такое напридумывают, фантазёры блядь.
Эти любители мовы тебе ещё и не такое напридумывают, фантазёры блядь.
1963, в Беларуси белорусский литературный и российский литературный еще не были так распространены, как сегодня + бОльшая часть населения тогда еще жила в сельской местности, т.к. до быстрой урбанизации оставалось еще около 10 лет
В украинском встречал звукоподражание "курняу" (это как бы мурлыкающее мяукание, когда кошка подзывает котёнка или кот кошку), но чтобы из такого образовывать слово...
ну типа "мурмяу"
А что в Беларуси кто-то ещё говорит по белоруски?
Коты
моцна дыхае
КРЫЧЫЦЬ!
а если кот переехал из Сибири?
дома мяфкал как обычный Кот...
дома мяфкал как обычный Кот...
Сёння каты толькі крычаць
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться