Там до сих пор патчи выходят? Надо же.
*Зануда вкл* Девственницей она стала по ошибке переводчика. В оригинале она "молодая девушка" и в Библиях эту ошибку с года эдак 2008-го уже пофиксили.
Там до сих пор патчи выходят? Надо же.
RFC 5280.22 fixed bugs:
- redaction fails for JSON objects with colon in key name
- correct display nickname of Jesus' mother
- redaction fails for JSON objects with colon in key name
- correct display nickname of Jesus' mother
- Removed Herobrine.
- correct display nickname of 'Jesus mother fucker' to 'Jesus mother NO fucker'
то все мелкие патчи чтоб развести краски. последний большой апдейт был в 1517ом, но многие все еще сидят на виндовс хп
Пофикшены баги : "Хождение по воде" и "Расступление Красного моря"
Ну да, сначала была альфа "ветхий завет", потом ее допилили до "нового завета" и с тех пор апдейтят и патчат потихоньку. К тому же исходный код открытый и уже появилась куча модов и пересборок со своими поклонниками.
Нее, сначала была альфа "Тора", но там было нихуя непонятно, поэтому модеры выпускали свои патчи. Позже эти патчи включили в основной релиз и назвали "Таннах". А потом пришли христиане, форкнули Таннах, добавили еще несколько своих патчей и аддонов и выпустили уже под названием "Ветхий завет".
Стоит заметить, что фиксы не считаются каноном у православнутых, эти извращуги до сих пор юзают DOS 1.24
А ещё аддоны и моды.
Мод от Свидетелей Иеговы сейчас очень в ходу
Их же вроде забанили.
Локально.
И платные длс
"Похотливая Иудейская дева".
А муж и не против.
Не, просто лор дорабатывают.
Существует много переводов, которые отражают буквальное чтение, без христианского доктринального толкования. На русском, например, есть перевод РБО (Российского Библейского общества). На англицком NASB и NET неплохие. Патчи выходят изредка по текстологии, например крит. аппарат Нестле Аланда. Это наши дремучие РПЦ возятся с древним Синодальным переводом, как с писаной торбой, а мир меж тем развивается.
Звучит как бандитские группировки.. Хотя погодите -ка.
Не то чтобы очень. Библия, кроме религиозного текста представляет из себя еще и литературный источник, который в таком качестве также имеет культурную ценность.
Еще имеет ценность как источник тепла, забыл добавить.
Конечно, поджигает столько пердаков!
Дабля, лично мне кажется, что стандартный перевод нужно продавать только в комплекте с таким же томом "Примечания к переводу"...
Ну так до сих пор донатят, и большой онлайн. В одной России возводят три сервера в день.
Микротранзакции и платные ДЛЦ позволяют разработчику поддерживать продукт после релиза :)
сразу видно, не скачивал на мобильный)
ну дык это ж не стелларис, где каждое обновление как никейский собор
А ты чего ожидал? Любой придуманый лор требует правок - кого-то бафнут, кого-то ребаланснут, кого-то реворкнут, кому-то итем новый дадут. Тот-же ДнД за 50 лет раз 5 получал новые редакции - чем библия-то хуже?
Спасибо зануда, а то я уже хотел проорать на весь дом с этого "комикса"
Wwwwwrong. В оригинале, она "בתולה" что означает именно девстсвеница, чекни сам,
נִשְׁלַח הַמַּלְאָךְ גַּבְרִיאֵל מֵאֵת הָאֱלֹהִים לְעִיר בַּגָּלִיל, אֲשֶׁר שְׁמָהּ נָצְרַת, 27 אֶל בְּתוּלָה מְאֹרֶסֶת לְאִישׁ מִבֵּית דָּוִד וּשְׁמוֹ יוֹסֵף, וְשֵׁם הַבְּתוּלָה מִרְיָם.
28 בְּהִכָּנְסוֹ לְחַדְרָהּ אָמַר הַמַּלְאָךְ, "שִׂמְחִי, בְּרוּכַת הַחֶסֶד. יהוה עִמָּךְ". 29 הִיא נִדְהֲמָה לְשֵׁמַע הַדָּבָר וְחָשְׁבָה בְּלִבָּהּ מַה טִּיבָהּ שֶׁל הַבְּרָכָה הַזֹּאת.
30 אָמַר לָהּ הַמַּלְאָךְ, "אַל תִּפְחֲדִי, מִרְיָם, כִּי מָצָאת חֵן לִפְנֵי אֱלֹהִים. 31 הִנֵּה תַּהֲרִי וְתֵלְדִי בֵּן, וְתִקְרְאִי שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ. 32 הוּא גָּדוֹל יִהְיֶה וּבֶן־עֶלְיוֹן יִקָּרֵא, וַיהוה אֱלֹהִים יִתֵּן לוֹ אֶת כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו; 33 וְיִמְלֹךְ עַל בֵּית יַעֲקֹב לְעוֹלָם וְאֵין קֵץ לְמַלְכוּתוֹ."
34 אָמְרָה מִרְיָם אֶל הַמַּלְאָךְ, "אֵיךְ יִהְיֶה הַדָּבָר הַזֶּה, הֲרֵי אֵינֶנִּי יוֹדַעַת אִישׁ?"
В 34 стихе она прямым текстом спрашивает ангела как такое возможно, ибо не знала она еще мужчины... в самом начале цитаты можно увидеть слово девственица,
28 בְּהִכָּנְסוֹ לְחַדְרָהּ אָמַר הַמַּלְאָךְ, "שִׂמְחִי, בְּרוּכַת הַחֶסֶד. יהוה עִמָּךְ". 29 הִיא נִדְהֲמָה לְשֵׁמַע הַדָּבָר וְחָשְׁבָה בְּלִבָּהּ מַה טִּיבָהּ שֶׁל הַבְּרָכָה הַזֹּאת.
30 אָמַר לָהּ הַמַּלְאָךְ, "אַל תִּפְחֲדִי, מִרְיָם, כִּי מָצָאת חֵן לִפְנֵי אֱלֹהִים. 31 הִנֵּה תַּהֲרִי וְתֵלְדִי בֵּן, וְתִקְרְאִי שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ. 32 הוּא גָּדוֹל יִהְיֶה וּבֶן־עֶלְיוֹן יִקָּרֵא, וַיהוה אֱלֹהִים יִתֵּן לוֹ אֶת כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו; 33 וְיִמְלֹךְ עַל בֵּית יַעֲקֹב לְעוֹלָם וְאֵין קֵץ לְמַלְכוּתוֹ."
34 אָמְרָה מִרְיָם אֶל הַמַּלְאָךְ, "אֵיךְ יִהְיֶה הַדָּבָר הַזֶּה, הֲרֵי אֵינֶנִּי יוֹדַעַת אִישׁ?"
В 34 стихе она прямым текстом спрашивает ангела как такое возможно, ибо не знала она еще мужчины... в самом начале цитаты можно увидеть слово девственица,
В оригинальном тексте пророчества Исайи стоит еврейское слово «альма», обозначающее молодую женщину, достигшую половой зрелости и готовую к замужеству (ср. Быт 24:43; Исх 2:8 и др.). Однако в греческом оригинале Евангелия от Матфея, как и в Септуагинте, употреблено не слово «νεανις» (девушка или молодая женщина), как перевели еврейское слово «альма» Аквила, Симмах и Феодотион, а слово «παρθενος» (девственница), которое соответствует еврейскому «б’тула».
Если вы не выкупили, оригинальный шитпостер цитировал фильм большой куш
Поподробнее про момент с цитатой пожалуйста
Тут следует учитывать тот факт что во время жизни исаии альма (עלמה) и бтульа (בתולה) являлись синонимами, однако на момент когда были переведенны на греческий уже таковыми не являлись, вообще любой перевод библии невероятно кривой, а в оригинале она по всем статьям девтсвенница)
Немного отвлеченный вопрос. А насколько иврит нынешний соответствует ивриту древнему?
Процентов на 99.9% по звучанию, и процентов на 96% по смыслу слов, так как добавились новые "махшев" (מחשב, комп) или некотрые устаревшие натянули на современность, например "хашмаль" что в оригинале было "божественным" сиянием в скинии и храме, теперь является электричеством по сути древний иврит это современный литературный. А повседневный разговорный имеет более упрощенные формы,
лично меня вот другой вопрос интересует. а где все эти люди нашли "оригинал" ? О_о он где-то лежит ? вот прям совсем совсем оригинал....
Это просто догма.
Это я знаю. А знаешь, что у муслимов тоже самое? 40 девственниц - это ошибка, там было 40 изюма.
Почему изюм?
Изюм был очень ценным на тот момент.
Почему изюм?
Изюм был очень ценным на тот момент.
А курс 1 изюм к 1 девственнице еще актуален?
Не знаю, попробуй купить девственницу за 1 изюминку и мне расскажешь.
думаю тут как договоришся, за изюминку врядли, но за мешок можно в афгане гденить найти спокойно.
Не то же. Оригинал текста, да и время его написания в котором 40 девственниц это вполне годный подгон, просто сейчас представители "мирного" ислама пытаются найти решение, для смущающего всех текста некорректным переводом. И к тому же, на кой черт мне на небе 40 изюма?! Вот девы - это годно. Думаешь шахиды за изюм себя взрывают?
читал в какой-то книге, что это ошибки (специальные или нет) перевода.
изюм в древности очень ценился.
Я слышал это в фильме "спиздили" (большой куш) это рассуждения евреев в лифте
Чувак, ты забыл выключить. Теперь уже, вероятно, это навсегда. RIP
Да-да, мы тоже смотрели Спиздили. Не умничай.
Вот только я не смотрел его.
Вспомнился замечательный художественный фильм "спиздили")
"Изя, не морочь мне голову! Иди домой. Cуп стынет!"
*звуки отклеивания божественных обоев*
А как же она девственница, если у неё муж был?
он её не любил
она съела кусок мяса?
он её не убил
Ну как, ЕМНИП он взял её к себе чтобы её шлюхой не называли.
По лору Иосиф взял её в жёны, когда она уже была беременна Иисусом, то есть в момент зачатия она не была ничьей женой.
Разведенка с прицепом?
Опять же по лору, она не могла быть "разведенкой", потому что никогда не была замужем и была девушкой, так что я думаю этот термин здесь не подходит.
Тогда просто с прицепом, кек)
Меня одного трясет от "пару вопросов"?
Мне кажется автор не очень хорошо понимает определение слова "девственность"
В христианских религиях есть догмат который гласит, что Мария была девственницей до рождения Иисуса, во время рождения и после рождения. Так называемая Приснодева. Догмат принят пятым вселенским собором аж в 553 году. Там где есть чудо там нет науки и логики вообще.
У Марии был муж, почему он с ней не спал? На фиг ему жена, если они не занимались сексом?
А борщ? А носки штопанные?
Это второстепенно. Женились для ёбли.
Смелое заявление.
...Проверять мы его не будем.
Другой вопрос почему верующие продолжают считать Марию человеком когда у нее такие прописанные мутантские возможности.
по некоторым слухам ей было 14 лет.
Таки было, девочка созрела.
в смысле когда зачали
Половое созревание в смысле наступило, в смысле готова была к зачатию уже.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!