О чем она и стоит ли ее читать?
малазан не для всех, но кому нравится - тому нравится.
Автор лет десять не мог издать первую книгу и даже после того как он её всё переконопатил, она до сих пор считается слабейшей в серии.
В книгах нет аниме битв, вместо этого персонажи маршируют по пустыне, а потом сражаются по колено в грязи и крови, обливаясь потом и задыхаясь от пыли, а все мышцы болят так будто в ночь перед боем тебя побили пыльным мешком наполненным дверными ручками.
Самый проработанный мир из всех о которых я читал, жалко их в твердом переплете не найти нигде уже, разве что последние книги.
Автор лет десять не мог издать первую книгу и даже после того как он её всё переконопатил, она до сих пор считается слабейшей в серии.
В книгах нет аниме битв, вместо этого персонажи маршируют по пустыне, а потом сражаются по колено в грязи и крови, обливаясь потом и задыхаясь от пыли, а все мышцы болят так будто в ночь перед боем тебя побили пыльным мешком наполненным дверными ручками.
Самый проработанный мир из всех о которых я читал, жалко их в твердом переплете не найти нигде уже, разве что последние книги.
Держи) Еще можно наверное заказать - сайт неплохой для поиска редких книг https://starina.ru/item/149130176_%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD_%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%BD_%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D1%8B_%D0%9B%D1%83%D0%BD%D1%8B_%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D0%92%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B0_2_%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B0_%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BC%D0%BE_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0
Жаль, что на могучий переводил некий Иванов, во втором издании, охватившем большую часть цикла. Очень хочется вбить ему всем сопричастным, кривой и ржавый гвоздь в головы за такое надругательство..
Это у которого был сержант Бурдюк? Чуть не бросил всю серию из-за этого перевода.
ну тут скорее даже не вина переводчиков, а пристрастие автора к непереводимым именам.
В книге есть персонаж Hood, который скрывает лицо под капюшоном - в половине переводов он клобук, в других капюшон, а где то худ, потом автор через десять лет выпускает кузницу тьмы и оказывается что персонажа на самом деле с рождения зовут просто худ.
то же самое с бурдюком - только в трилогии предыстории за авторством Эсслемонта раскрывают, что его на самом деле зовут Жак, а приставку он получил из за любви к напитку.
В книге есть персонаж Hood, который скрывает лицо под капюшоном - в половине переводов он клобук, в других капюшон, а где то худ, потом автор через десять лет выпускает кузницу тьмы и оказывается что персонажа на самом деле с рождения зовут просто худ.
то же самое с бурдюком - только в трилогии предыстории за авторством Эсслемонта раскрывают, что его на самом деле зовут Жак, а приставку он получил из за любви к напитку.
да, страсть Эриксона к говорящим именам это конечно трудная задача для переводчиков, может даже невыполнимая. Но имхо перевод некоторых имен прям откровенно неудачный, например под тем же Бурдюком сразу представляется кто-то навроде сержанта Колона и этот образ совсем не вяжется с его дальнейшими геройствами.
Она о многом. Например, на картинке между реконструкцией дворца и этими двумя нищими есть прямая связь. Сперва ничего не понятно, потом еще не понятнее, а потом каааак непонятно, что оторваться невозможно. Книга о героях, известных на весь мир и тех о ком может никто и не вспомнит.
"Полуночные приходы"
Купил как-то почитать Сады Луны, вроде тоже из этой серии. До этого взапой прочитал всю коносубу и щита.
Думал отвлекусь от японщины, однако эту книга не получается читать с перерывами. Там столько всего происходит. В каждой главе рассказывается про разных персонажей, так что если броисшь на недельку книжку, возможно, забудешь и придется перечитывать. Пока что хватило на 100 страниц и ,чувствую, буду перечитывать ее снова, потому что не помню абсолютно ничерта.
Думал отвлекусь от японщины, однако эту книга не получается читать с перерывами. Там столько всего происходит. В каждой главе рассказывается про разных персонажей, так что если броисшь на недельку книжку, возможно, забудешь и придется перечитывать. Пока что хватило на 100 страниц и ,чувствую, буду перечитывать ее снова, потому что не помню абсолютно ничерта.
первая книга это вообще очень плохо, терпеть не могу с тех пор Даруджистан и эти аниме поединки, зато со второй книги я прям охренел - очень качественно написано и наверное до сих пор моя любимая книга в серии.
Чёт я понять не могу,на пикче Станбул,или Константинополь?
Лут Голейн
Кому понравился Малазанский цикл очень советую почитать "Сказания Меекханского приграничья".
И прям вот недавно 5ая книга в переводе вышла
Перечитываю с первой весь цикл...
Перечитываю с первой весь цикл...
Меекхан неплох, но местами соплив до горя, и рояли из тамошних степей прут как тараканы.
И "Князя Пустоты" Ричарда Бэккера.
Мне в малазанской особенно доставила магия и все что с ней связано. Разнообразие и проработана хорошо, не книжные клише а-ля фаерболы и "опутали ветром\воздухом", а все эти пути, старшие, младшие, взошедшие, перемещение душ в куклы и с помощью ворон, разные виды оборонтей, куча рас, влияние пути хаоса, чудовища разные, ляпота.
У Басова в его циклах про Лотара и Трола тоже очень интересная реализация мира в целом, и магии в частности.
Слушал в озвучке Кирилла Головина. Очень годно и не запарно. Правда пришлось несколько раз прослушать первую главу пока разобрался кто есть кто.
в смысле другие книги из этой серии слушал
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться