спасибо что не комик санс
С໐นl໓ ๖ē ຟ໐rŞē
Я даже и не знаю что хуже, то что я смог прочитать это или то, что я придумал тонну одинаковых и не оригинальных шуток по "Аллах-Бабах" после прочтения этого.
а ты на ник теперь глянь
Почему, если хаос, то обязательно ваха? Не нужно себя ограничивать, берите любой другой хаос по своему вкусу! Я верю, что у вас получится придумать что-нибудь оригинальное.
Ну как раз говорил в том смысле, что таким темпом я все таки доберусь до оригинальных шуток, поэтому зашибись. Собственно ты об этом и сказал.
У поней есть своё божество хаоса, разрешаешь?
Прекрати ныть как жалкая сучка!
кусь!
Если уж так, что и сам Бог должен выглядеть соответствующе.
Представляете, сколько он выслушывает нытья в день. Я бы уволился.
А сколько стонов наслаждения, при этом сам не может
Уверен? "По образу и подобию" всё же
Учитывая сколь разнообразны люди в своих желаниях, выходит что Он, тот еще извращенец.
Он превращался в гуся, чтобы выебать бабу. В гуся. Чтобы выебать бабу.
Зевс говорит что это плагиат.
А теперь надень на этого "Зевса" вместо венка, нимб.
Как боженька смолвил, сссука !
Из за этого мужики и умирают от проблем с сердцем в 50
автору комикса это не грозит - он наныл себе на персональный котел в аду.
а точно «stop being a little bitch» переводится как «прекрати ныть как жалкая сучка», а например не как «переставай быть мудаком»?
being a bitch – про ныть на первый взгляд здесь ничего нет.
being a bitch – про ныть на первый взгляд здесь ничего нет.
точно. посмотри "little bitch" хотя бы в том же urban dictionary - это именно нытик и именно жалкий. к тому же, аватар автора в комиксе не мудак, он тряпка, слишком эмоциональный, постоянно из-за этого страдает.
как маленький бонус, "bitch" в значении, буквально, "сука", почти всегда употребляется по отношению к женщинам. если бы господь советовал ему "переставай быть мудаком", была бы фраза "stop being such a dick" или "such a jerk".
как маленький бонус, "bitch" в значении, буквально, "сука", почти всегда употребляется по отношению к женщинам. если бы господь советовал ему "переставай быть мудаком", была бы фраза "stop being such a dick" или "such a jerk".
ок, спасибо. наверное я стал смотреть в направлении «being a bitch», опустив little, и это сильно поменяло значени.
p.s.
интересно было бы найти более нативный перевод, без слова «сучка», которое почти всегда – англицизм.
p.s.
интересно было бы найти более нативный перевод, без слова «сучка», которое почти всегда – англицизм.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться