Какого блять гамлета?
ты гуглтранслятору про пастораль, он тебе про йорика
Вообще комикс изначально на русском, так что это видимо автор постарался все-таки
тогда возвращаемся к первому вопросу
Ладушки.
Какого блять гамлета?
Какого блять гамлета?
Ну если нужен кэп то Hamlet это "деревушка", а поселок в оригинале так и называют - просто Hamlet. А вот какого он так решил написать - хер его знает.
Я не помню точный перевод, но мне кажется поместье именно то что имелось ввиду по словом Hamlet
Так или иначе, но в переводе оно (поместье, посёлок, итд) Гамлет. Это неоднократно упоминается в игре, если не в Глоссарии, то в записках или событиях точно.
А нет ли под этой маской характерных усов, а ?
Или залысины там...
Пейте таблетки когда кажется всякое.
Ну Прокажённого за что, он в этой дыре один из немногих персонажей, который не мудак или не натворил делов в прошлом...
В данном комиксе - мудак. Уж лучше Дисмас.
Этого гея в лидеры? Такой Гамлет ты выберешь?
Да!
Согласен, как-то обидно даже
Он правителем был же
Комикс про Беларусь что ли?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться