судя по надписе "но это не точно", так и задумывалось
Но это не точно.
И ловкость мангуста
Spasibo. Ohuenna
Перевод est` perevod?
ebat! ya mogu english!
о, как развивает
сразу английский выучил
сразу английский выучил
а ловкость мангуста получил?
да, но это не точно
я примерно так и думал, когда первые уроки иностранного были в школе, щас выучу не наши буквы, и можно будет читать по не нашему.
потом оказалось что всё немного сложнее.
а это дизайнер походу был только на первом уроке иностранного и всё еще так думает.
потом оказалось что всё немного сложнее.
а это дизайнер походу был только на первом уроке иностранного и всё еще так думает.
Ох знал бы ты сколько еще человек так думает. Я на почте работаю и блин каждая вторая посылка от нас уходящая имеет декларацию заполненную на "английском": RYBA, ODEZHDA, KONFETY.
О да вы англичанин
Мгимо финишт!
Скорость кобры и ловкость мангуста
Да они и по-русски с пунктуацией налажали.
nyet, ego nyet doma
Ха! 6 деталек, написано от 0 до 6 лет, а я всего за 3 дня справился!
*и силу земли.Но это не точно.
Ne viju nichego smeshnogo
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Дизайнер для заполнения накалякал транслитом, потом забыли заменить на перевод.