Хахаха бляааа
На второй картинке он косплеит очень крутого самурая-ниндзя Санаду Юкимуру, вот только я не пойму, в чём скрытый смысл кандзи "歪” - "искривление, изгиб" на шлеме и “無" - "отсутствие" на броне.
Шесть жопных дырок на флаге, кстати, отсылка к реальному флагу Санады с шестью монетками.
Шесть жопных дырок на флаге, кстати, отсылка к реальному флагу Санады с шестью монетками.
Изгиб мпх и отсутствие стыда ?
Погуглил. Понял что к чему:
"Вместо You got me mad now(из поединка Билли и Дэнни) послышалось "Yugami nee na" переводится с японского как "ты не извращëн/не искажен" и может использоваться как фраза одобрения."
Это вот оно и есть: "歪み無えな”
"Вместо You got me mad now(из поединка Билли и Дэнни) послышалось "Yugami nee na" переводится с японского как "ты не извращëн/не искажен" и может использоваться как фраза одобрения."
Это вот оно и есть: "歪み無えな”
Хоть убей, но не вижу там Билли, зато вижу Маска и Тодда Говарда.
А я Батрудинова ._.
Так он и не похож, ты прав, не в обиду художнику, но такое ощущение будто по памяти, без референсов, фото рисовалось
дада, Гачи маск на альпаке.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться