Это, кстати, более вероятно.
Отныне ты - Тот Чьё Имя Нельзя Произносить.
В некоторых племенах есть поверье, что имя человека даёт назвавшему магический контроль. Поэтому им дают два имени, одно истинное, для защитных ритуалов, второе- для общения с людьми.
И даже есть законы, по которым назвавший истинное имя другого человека обязан выплатить компенсацию, ведь злые духи могут сильно насолить услышав истинное имя.
И даже есть законы, по которым назвавший истинное имя другого человека обязан выплатить компенсацию, ведь злые духи могут сильно насолить услышав истинное имя.
Но если дать ему второе имя у него просто будет два истинных имени. С логикой в этих религиях всегда туго как то.
Истинное имя вручают особым ритуалом, а мирское придумывают, чтоб не особо для языка запарно было.
Ещё не лишним будет добавить, что концепт "истинного имени" активно юзается в разных фэнтези, как правило, есть у демонов, джиннов и прочей нечисти и используется магами для ритуалов подчинения. В некоторых сеттингах используется более широко, например, истинные имена могут даваться магам.
У Ле Гуин в цикле "Волшебник Земноморья" истинные имена есть вообще у всего, их знание давало некоторую власть, зверей призывало, предметы позволяло видеть в истинном виде, как пример, гранитный камешек иллюзией превращенный в бриллиант, сразу же показывал свою сущность при упоминании истинного имени ("ток" как сейчас помню). У людей и драконов например, с именами вообще сложно, истинное имя вроде бы давало власть, но при это видимо ограниченную. Как раз про это рекомендую рассказ "правило имен", все объясняет и зело доставляет.
Во, я его тоже вспомнил.
во всяких мирских учреждениях истинное имя то-же активно используется - если внимательно посмотреть на самый обычный стол или стул на вашей работе, то можно узреть истинное имя предмета, без знания которого нельзя его развоплотить из материума.
Я могу сломать стул, не проверяя его инвентарный номер.
валить призывы простым дамагом - это не стильно.
Например, в нашем.
Фишка из фентези
распространена, а возможно и впервые введенная Урсулой Ле Гуин в цикле про Волшебника земноморья
Истинное имя дает полную власть над предметом, явлением или личностью и лишает волшебных сил даже волшебников и драконов
поэтому, уважая друг друга, мы обращаемся не по истинному имени, а просто "ты пидор"
распространена, а возможно и впервые введенная Урсулой Ле Гуин в цикле про Волшебника земноморья
Истинное имя дает полную власть над предметом, явлением или личностью и лишает волшебных сил даже волшебников и драконов
поэтому, уважая друг друга, мы обращаемся не по истинному имени, а просто "ты пидор"
Так можно случайно обрести власть надистиным пидором
Эту гифку делал человек, далекий от реалий. На самом деле все ровно наоборот.
Эта гифка не учитывает депутатов и прочих нахлебников, так как они не работают, а делают видимость. Так что все предельно точно
смотря что измерять
Это все хуйня полная. Человек будет работать столько, сколько он может и хочет работать. Другое дело, что человек, знающий свою ценность, с большей вероятностью знает свою цену, и выберет большую оплату, а более щедрый работодатель сможет выбрать из кандидатов более продуктивного. Но это не правило, может так случиться, что скромняга будет вкалывать за небольшую плату, а щедрая организация наймет бездельника.
"трехкратный размер прожиточного минимума" - похоже на трудности перевода
Думаю это "тройной оклад"
Думаю это "тройной оклад"
Оклад - это просто wage
В оригинале был living wage
В оригинале был living wage
Понятненько
Значит дело в понятийной и количественной разнице "прожиточного минимума" в США и России
США - минимальная установленная законом зарплата
Россия - кол-во денег, которое необходимо, чтобы не сдохнуть
"3 прожиточных минимума" для России - звучит смешно
Значит дело в понятийной и количественной разнице "прожиточного минимума" в США и России
США - минимальная установленная законом зарплата
Россия - кол-во денег, которое необходимо, чтобы не сдохнуть
"3 прожиточных минимума" для России - звучит смешно
Поразмыслил и исходя из этого таки думаю, что более верным адаптивным, но недословным переводом был бы именно "оклад"
Не, там щас много вайнят, что minimum wage нифига не living wage, мол бедные миллениалы в миллионниках не могут позволить себе съехать от родителей, так что living wage, надо полагать, зарплата, на которую можно позволить себе еду, жкх и аренду в городе работы.
Один
миллион
долларов
миллион
долларов
Зимбабве
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!