А что за smash?
Но Данте говорит что это не то.
Это-это. Просто в игру завезли не героев, а их скины для Mii файтеров.
Smash на английском сленге и "поебаться"
Изабелла не могла бы такое написать.
Чувак, на этом сайте одна из популярных гифок, как думочел натягивает вот эту самую.
Ну конечно. Сколько здесь сижу, ни разу не видел ничего подобного.
Чтобы к вечеру гифка была у меня на столе
*злой_Симмонс.пнг*
*злой_Симмонс.пнг*
А чего это Шантэ яйца к Палачу подкатывает? У него есть Изабель!
Незваный кэп хуже пидораса, но всё же. Устоявшееся выражение означающее соблазнение партнёра, кем то женского или мужского пола, в мужском варианте ход мысли ясен, а в женском аналогия с курицей ( как следствие куриные яйца, пытается как бы сказать их пригреть у кого-то). За правду не ручаюсь, но в моём окружении обычно в таком значении применяется
Вы тут консилиум устроили, а мне всего то показалось забавным применить мужской вариант к девушке.
Я просто шутканул на тему Шанти - трапа, но не зашло, окей, все восприняли это чтот оч серьезно.
так и рождаются консилиумы
Мне кажется в переводе проебали игру слов с Smash
Забыл добавить теги Travis Touchdown и No More Heroes.(чел в жёлтых очках)
Тревеса не обязательно указывать, а вот названия игры уже волшебным образам появилась)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться