Это она чмоня. Всему своё место, нечего щеголять неуместными понятиями если разговор вообще о другом. И второе это уебанская манера вставлять английские слова (у которых есть вполне полный и самодостаточный перевод) в предложение на русском, это нарушает гармонику и показывает лишь твоё чрезмерное ЧСВ и желание быть не таким как все.
Вот из-за таких, как она, настольщиков и считают фриками. Пусть пиздует в свой фэндом.
Как я понял, это шутка, основанная на упоминании в посте мировоззрений из ДнД. Успокойся.
Мартышки не выкупили цимес ДнД юмора.
Не думаю, что Гречка вообще шутила...
Вот что невежество с людьми делает
Это она чмоня. Всему своё место, нечего щеголять неуместными понятиями если разговор вообще о другом. И второе это уебанская манера вставлять английские слова (у которых есть вполне полный и самодостаточный перевод) в предложение на русском, это нарушает гармонику и показывает лишь твоё чрезмерное ЧСВ и желание быть не таким как все.
Юмор хорош тогда, когда его поняли. Как видно из диалога её не поняли, следовательно чё лезть со своим фэндомом туда куда не просят.
Юмор конечно без границ, но вот только представь себе какого-нибудь пацана среди бабушек, который пытается пошутить ИМ шутки из фортнайта, используя слова которые бабки понимают но которые не уместны. В лучшем случае они посмотрят на него с недоумением. Ситуация в посте чем-то похожая не находишь? Английские слова когда они не нужны, шутка о том о чём эти люди могут и не знать даже.
Вытри лицо от спермы.
Че? Обиделся? Это же юмор такой.
Че? Обиделся? Это же юмор такой.
> Юмор хорош тогда, когда его поняли
Есть байка про перевод Ленина с немецкого. Перевели как "искусство должно быть понятно народу", а изначальный смысл был " Искусство должно быть понято народом". Нюанс.
Есть байка про перевод Ленина с немецкого. Перевели как "искусство должно быть понятно народу", а изначальный смысл был " Искусство должно быть понято народом". Нюанс.
В этом кейсе нет ничего такого. Просто нужно больше конфлюенса, коворкинга и митапов.
Всем кто в свитшотах и кардиганах роздайте маффины!
Днд термины не уместны в среде где люди не играют в Днд, не правда ли? Её не просто не поняли, так ещё и высмеяли манеру вставлять английские слова, когда явной нужды в этом нет. Это и есть проёб, если уж и шутить на тему мировоззрения по отношению к алиментщику, то нужно было сделать это более завуалированно и нейтрально, как говориться кто понял-тот посмеялся, а другие пройдут мимо. Она же умудрилась проебаться в обоих вариантах, в итоге и шутку не поняли, так ещё и её почморили.
"Законопослушный нейтральный" или "законопослушный добрый" совсем не звучит и не понятно о чём речь?
имхо, да
Название российских сериалов?
Прекрасно мы подошли к самому интересному в этом диалоге. А именно к тому, пошутила она или нет, вот в чём вопрос. В пользу того, что это шутка говорит провокация публики ( неуместно английские слова ), подходящий контекст ( мораль ДнД приуроченная к моральному выбору в жизни), кульминация в ведении своей персоны и закручивании именно на нём ха-ха эффекта. В пользу того, что это не шутка идёт меньше фактов, но всё же. Первое это площадка на которой и происходит сие действо, а именно твиттер ( посредственное место, где большинство твоих высказываний будет воспринято за чистую монету. Тут по большей части уместен как говорится жирный троллинг, но я такого здесь не заметил). И второе это выставление своей персоны на показ не в мемном облик ( о чём это я, а я о том, что для создания шутки себя лучше выставить либо как чмоню, любо как гигачада. Если говорить о себе как о чём то по типу "не такой как все" или как она себя выставила хаотично-доброй [ никогда не любил это мировоззрение, всегда кажется, что это на уровне SJW, но это уже личные придирки], то эффект шутки становиться посредственным. Если на твой взгляд я в чём то не прав или несу чушь. то пожалуйста я открыт к дискуссии.
не думаю, что это интересно, т.к. шутка, явно не зашла, если и была
половину из того, что ты сказал, я не понял
где она вообще себя как-то позиционирует?
мы в этом и не сходимся - я не считаю тут английские слова неуместными и их использование - провокацией
половину из того, что ты сказал, я не понял
где она вообще себя как-то позиционирует?
мы в этом и не сходимся - я не считаю тут английские слова неуместными и их использование - провокацией
Ну так не называйте девушек тянками если не анимэшник. Пишешь в интернете - значит вобрал или вберёшь в себя пласт популярной культуры
На счёт второго поклонники гачи с тобой не согласны.
Это, наверное, из среды айтишников. Это у них популярная хуйня с англицизмами.
Хей, попрошу! Между прочим действительно это очень частое явление когда не выходит вспомнить русскую альтернативу слову и пишешь его на инглише, ибо просто иначе никак. Потом некоторые выражения ужасно криво звучат в переводе вот и вставляешь фразы прямо так(Или же цитаты).
Так что попрошу различать кейсы "fabric", и вариант как выше, ибо она все написала рофельно и по делу.
Так что попрошу различать кейсы "fabric", и вариант как выше, ибо она все написала рофельно и по делу.
Fucking slave, отсоси мой ♂♂♂fat cock♂♂♂
Очень сложно при этом тем, кто весь день на работе общается по-английски. Многие термины вымываются из памяти, и часто проще заменить английским термином, чем вспомнить перевод. Типичный rotoscoping. Та же петрушка у программистов и инженеров.
Lawful evil бы тоже не взял: могут навалить кучу проблем конкуренты, выкапывая грязное бельё.
И по той же причине может и взять. Контроль над человеком когда он по черному работает намного выше.
Не знаю как для вас, а для меня твиттер это олицетворение словосочетания "ярмарка тщеславия", судя по постам оттуда.
ты же понимаешь, что оттуда постят только "лучшее", а основная часть, кхм, контента в разы хуже? пара знакомых вели твитор и как-то на общей волне решил зарегаться, их почитывать и в целом оценить что и как. сбежал в ужасе через месяц и больше туда ни ногой.
Я смотрю там только косплейщиц в трусах и порнуху по варкрафту, ну и прочих BlushPixy с их милотой
Past simple dogs.
Калче фит это культурная нога?
Правильнее будет - культурные ноги ступни.
когда был мелкий и каналов по тв было пять штук видел по федеральному каналу (вот не помню РТР или культура) какой то капустник. там актёры рассказывали всякие байки и одна как раз по теме:
В общем уехал актер в америку, через год-другой приехал погостить. Все собрались, обсуждают всякое и он через слово вставляет англицизм или "ммм.... забыл как это по-русски называется". На что ему ответили "это называется - не выёбывайся", после этого человек внезапно начал нормально разговаривать.
В общем уехал актер в америку, через год-другой приехал погостить. Все собрались, обсуждают всякое и он через слово вставляет англицизм или "ммм.... забыл как это по-русски называется". На что ему ответили "это называется - не выёбывайся", после этого человек внезапно начал нормально разговаривать.
я подозреваю, что она решила пошутить про alignment (элайнмент) потому что это слово похоже на "алименты", про которые было в исходном вопросе.
Поздравляю. Ты единственный понял шутку. Остальные, что на скриншоте, что тут в коментах - вообще не вкурили о чем речь и где смеяться.
Ну, люди не играли в невервинтер. Мне их искренне жаль.
забавно, что агрессивных ебанашек из твитора о(б)суждают ещё более агрессивные ебанашки.
Каждый прочетший понял, что она сказала, но делает вид, что там что-то не понятно. При чём она использовала втрое меньше символов в тексте, чем если бы пришлось это писать на церковно-славянском, которого ожидают увидеть в твиттере почему-то.
Каждый прочетший понял, что она сказала, но делает вид, что там что-то не понятно. При чём она использовала втрое меньше символов в тексте, чем если бы пришлось это писать на церковно-славянском, которого ожидают увидеть в твиттере почему-то.
Я не понял, к примеру. По мне человек просто выебывается. И за это ее и начали троллить.
Алименты-элаймент. Божественная шутка. Совсем не натянуто.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!