Энсоку (遠足) - это такая разновидность экскурсии (преимущественно слово исаользуется для экскурсий детсадовцев и младшеклассников), которая в английском называется field trip, а как по-русски это назвать я не знаю, но это когда детишек ведут куда-нибудь на природу, в парк или в музей под открытым небом, и возвращаются обратно в тот же день (то есть без ночёвок). Изначально слово обозначало пеший поход, но сейчас - уже не обязательно.
> в английском называется field trip, а как по-русски это назвать я не знаю,
Путешествующая братва
Поездка/поход/экскурсия, в зависимости от контекста.
Природный туризм
"Муравьишки", там же "ари-тян", а не просто "ари".
ты прав в том, что там мн.ч., но неправ, говоря, что это из-за "тян". мн.ч. там из-за たち.
"-тян" обозначает что-то уменьшительно-ласкательное, а не множественное число
Пиздец вы оба медленные. Автопереводчик как раз опознал множественное число - "муравьи". Но проигнорировал суфикс "тян".