Сейлич в костюме горничной
Побуду душнилой, Saileach читается, как "Сэлах", в переводе с ирландского - "Ива".
Мы тут буковки читаем, а не общаемся вслух. Сайлич - понятная транслитерация. Селах - написание звука текстом, зачем?
Дааааа, буковки читаем :3
Я же не требую ничего, так написал для общего развития. Чтоб совместить, понимаешь, приятное с полезным, так сказать.
Я же не требую ничего, так написал для общего развития. Чтоб совместить, понимаешь, приятное с полезным, так сказать.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться