Вопрос после гоглотранслета к знатокам перевернутых вопросиков
С первой фразой все понятно - Чо пялишься мудила? - оно и без перевода на всех языках почти понятно
А вот продолжение - там реально прямое "хватайся уже" или какое-нибудь с подтекстом "пиздуй нахуй"?
С первой фразой все понятно - Чо пялишься мудила? - оно и без перевода на всех языках почти понятно
А вот продолжение - там реально прямое "хватайся уже" или какое-нибудь с подтекстом "пиздуй нахуй"?