Welp, the tables have turned.
How she sees you vs how you think you look
Нужен ли новый тег Princess and the Dragon? Технически то принцесса там почти такая же, как и в начале... или всё таки нет?
Шрам на груди.
Новое обновление вышло? А то Лимбус все время высасывал в последнее время и потому упустил немного
Да, тот самый Pristine Cut. Прям много нового, например продолжение "Девицы", "Пленницы", можно кошку с собой утащить, с Яростью флиртовать и много такого.
Кошку - в смысле Логово? Потому что поначалу показалось, что ты про Ведьму, а её можно было взять с собой и до обновы.
Да, именно эту кошку.
Круто, надо будет в свободное время сыграть. 3аодно и все пути перепройду. Как я понял они довольно короткие третьи главы решили более большими сделать? А то помню Ярость и Логово очень короткими были, да и Апофеоз тоже
Да, чуток побольше сделали.
Я, наверно, просто пройду новые руты, да буду ждать обновления фанатского русика. Официальный перевод какой-то... корявый. Даже там, где в переводе ошибиться невозможно, переведено иначе. Какая-то локализаторская чума.
Кстати, ещё по поводу "Убить" и "Покончить". Просто эта мысль не даёт мне покоя. А что если это не просто рофл, а намеренно? Что если "Убийство" Принцессы в контексте аллюзии на отношения - это аллюзия на секс? Причём на такой, который как бы кульминация, а не равнозначная с другими часть гармоничных отношений. Ставьте мне минусы, если считаете что я - спермотоксикозник, который думает только об одном, но...
Я не хочу оправдывать локализаторов, но этот их проёб, эта дыра позволила мне увидеть новые глубины игры.
Я не хочу оправдывать локализаторов, но этот их проёб, эта дыра позволила мне увидеть новые глубины игры.
Намеренный рофл. А ещё это усугубляет проблему, т.к. вместо перевода получаем интерпретацию переводчика.