Отличный комментарий!
Дрочила, не придурок.
она его с детства знает
Mother-in-law - свекровь/теща
Дрочила, не придурок.
Я пошел гуглить
Гугл мне перевел так
Я принес что нашел, потому что большинству попалось бы это же
Но тебе спасибо
Гугл мне перевел так
Я принес что нашел, потому что большинству попалось бы это же
Но тебе спасибо
Дрочила, обращайся
Все мы немножко дрочилы... А некоторые множко...
Странно приносить переводы, если ты не разбираешься в языке. Вот занимательный пример применения.
Dan Bull - The Porn Minister (appeal to David Cameron)
...
And it's ironic you're proposing a porn ban 'cause
You're considered one of Britain's biggest WANKERS
Dan Bull - The Porn Minister (appeal to David Cameron)
...
And it's ironic you're proposing a porn ban 'cause
You're considered one of Britain's biggest WANKERS
Кому?
Американский вариант: jerk - придурок/мудак, jerk off - дрочить.
Британский вариант: wanker - придурок/мудак, to wank - дрочить.
Цитата с urbandictionary в гуглопереводе:
"В то время как «to wank» означает «мастурбировать», термин «wanker» редко, если вообще когда-либо, используется в британском сленге для обозначения «того, кто онанирует». Совершенно неправильно делать вывод из того, что кто-то онанист, что он на самом деле онанист (и наоборот), но, конечно, справедливо предположить, что он это делает в любом случае. В этом и заключается гениальность оскорбления: если вы называете кого-то онанистом, это, вероятно, правда, но только в буквальном смысле.
Я полагаю, что все это берет начало из нашей подавленной викторианской сексуальности, из тех времен, когда все думали, что они единственные, кто страдает от тайного стыда быть настоящими онанистами.
Большинство детей в наши дни узнают слово «wanker» задолго до того, как узнают его буквальное значение."
Британский вариант: wanker - придурок/мудак, to wank - дрочить.
Цитата с urbandictionary в гуглопереводе:
"В то время как «to wank» означает «мастурбировать», термин «wanker» редко, если вообще когда-либо, используется в британском сленге для обозначения «того, кто онанирует». Совершенно неправильно делать вывод из того, что кто-то онанист, что он на самом деле онанист (и наоборот), но, конечно, справедливо предположить, что он это делает в любом случае. В этом и заключается гениальность оскорбления: если вы называете кого-то онанистом, это, вероятно, правда, но только в буквальном смысле.
Я полагаю, что все это берет начало из нашей подавленной викторианской сексуальности, из тех времен, когда все думали, что они единственные, кто страдает от тайного стыда быть настоящими онанистами.
Большинство детей в наши дни узнают слово «wanker» задолго до того, как узнают его буквальное значение."
вилли вонка(((
Дрочила - не придурок!
Дрочила вообще то. Переводы от лост фильм нельзя считать точными в части ругательств.
Да много где стесняются ругательства переводить. Даже когда по русски говорит пиздец, в субтитрах могут писать "блин"
Дрочила и дрочила. Нам об этом не обязательно рассказывать. Мы тут все этим занимаемся)
Яхтклуб хорошего настроения.
-wanker!
- it's an inside joke. mostly inside of him. (c) ted lasso
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться