да, в последнее в забугорных странах стала актуальной проблема различать your и you're. ладно хоть оно звучит похоже, но пишется совершенно по другому, и значит совершенно разное.
Хм, я и не знал что все так проблематично. Просто хотел показать, что Пинки слишком сильно реагирует на ошибку
я просто на 9gag часто бываю, там активно это высмеивается =)
"ю(а)р" и "йо(у)р" - не оченб тои похоже. Просто писать разучились. Это как у нас сейчас граммар-наци на граммар-наци, только у них наоборот.
Кстати, Пинки грех жаловаться - сама в серии про расследованиев поезде допустила грамматическую ошибку, и не раз.
Кстати, Пинки грех жаловаться - сама в серии про расследованиев поезде допустила грамматическую ошибку, и не раз.
транскрипции больше для учебников и справочников, обычные люди говорят настолько по разному, что складывается впечатление что это не английский. на чистом британском английском говорят только в Великобритании и то не везде. разговорный американский английский даже в отдельно взятом городе на разных улицах разный, со своим произношением.
а вот писать как разучиться такое я не понимаю. апостроф как таковой уже служит объединением между двумя словами и должен наводить на определенные мысли =)
а вот писать как разучиться такое я не понимаю. апостроф как таковой уже служит объединением между двумя словами и должен наводить на определенные мысли =)
Да,я в курсе про разговорный английский, сам мучаюсь, силясь понять,что они там сказали, или написали.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться