Ммм, наверняка это Коррол. Хотя может быть и Чейдинхолл.
(в зависимости от перевода названия могут звучать немного иначе)
Правильнее Чейдинолл, имхо.
Холл в названиях при переводе с английского сохраняется, вместе с буквой х.
А вот Коррол могут называть и Чорролом, однако в английкой озвучке все же произносят Коррол.
А вот Коррол могут называть и Чорролом, однако в английкой озвучке все же произносят Коррол.
Опять-таки имхо, но при произношении это х практически не слышно.
Все не правы. Этожышь Транквилити-Лэйн )
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться