Всем привет! Иногда на меня накатывает желание что-нибудь перевести с английского. И вот сегодня я, после более чем года слака, решил зайти на нотабеноид, и нашёл там практически не начатый проект перевода этой настолки.
Я не самый большой фанат вархаммера и никогда не играл в настолки, но мне очень дорога эта вселенная, много часов я провёл в играх как по фентези, так и 40к. Так что решил заняться переводом этой настолки.
И вот сразу же назрел вопрос: как переводить имена собственные различных персонажей? Допустим, есть такой эльдар, как "Eldorath Starbane". Как же его перевести? Склоняюсь оставить как есть "Эльдорат Старбейн", но может быть нужно переводить говорящие фамилии: "Эльдорат Погибель Звёзд"? Есть ли какие-нибудь ранние официальные переводы в сети?
Группа «Conquest» была создана в 1996 году в Харькове, Украина, как студийный соло проект гитариста W. Angel и представлял из себя классический хард рок с сильным влиянием «Def Leppard».
К концу 1997 года был набран живой состав и уже в январе 1998 года был дан первый концерт. С тех пор много ездили по стране и ближнему зарубежью, выступая на разных концертах в том числе на разогреве "Арии", "Sirenia", "Sabaton". Популярность группы возросла в 2008 году, на фестивале "Pro Rock", где их позвали поучаствовать в турне по Европе. Их песни отличаются непривычным вокалом, а большинство текстов - о любви. Большинство новых композиций являют собой классический power metal.
Интересный факт: петь кавер "Червона рута" им запретил продюсер Сергей Евдокименко после первого исполнения, но по интернету все еще ходит несколько первых копий этой композиции.