sfw
nsfw
сказки

сказки

Подписчиков:
14
Постов:
428

Инородные сказки: Курочка Ряба

Если Маша попробовала 3 медвежих кровати, это значит, что медведь и медведица спали по отдельности. Видимо, медвежонок - это единственное, что держит их вместе.,котэ,прикольные картинки с кошками,сказки,маша и медведи

Отличный комментарий!

Спать раздельно обычно удобнее,никто не мешает,никто не заедет тебе в глаз во сне и прочие неудобства
Потому что именно спать удобнее по раздельности, чтоб во сне не толкаться в кровати, одеяло не перетягивать и т.д. Есть даже такие супруги, что спят в отдельных комнатах, если кто-то громко храпит и мешает спать другому. И, в принципе, это не должно влиять на отношения, близостью всё равно же можно заниматься вне сна.
А если серьезно, то к вашему спору есть отличная картинка
Я дико извиняюсь
(5Пгак1ог_Ьапд
Не понимаю тех, кто носит обувь не 43 размера. Я попробовал — она же самая удобная: все остальные либо жмут, либо болтаются. Зачем вы носите другие размеры, вы что сумасшедшие?
5:42 РМ ■ 8 июн. 2021 г. • Twitter for iPhone,котэ,прикольные картинки с кошками,сказки

Сказка из Мадагаскара: Рабибибе и Кифундри, или большой зверь и маленький мальчик

Однажды Рабибибе пришел в деревню. Он старался делать то же, что люди, и изо всех сил прятал хвост, чтобы никто не догадался, кто он такой. Его пригласили в хижину. Выпив туаки, он замахал хвостом, и люди зашептались:
- Это не человек, это Бибибе.
- Верно,- сказали старики.
- Как бы не случилась беда. У него длинные когти.В честь Бибибе устроили пир. Люди убивали одного быка за другим и раскладывали перед ним мясо.
- Пахнет вкусно,-сказал Бибибе и стал есть.
- Неужели ты можешь все это съесть? - спросили люди.
- Ну да, конечно, и еще столько же,- ответил Бибибе.
Он пожирал одного быка за другим и все не мог наесться. Так продолжалось много дней. Время от времени люди подходили к нему и спрашивали:
- Хочешь еще есть?
- Ну да,- говорил Бибибе.- Убивайте быков! То, что останется, я унесу с собой в корзинах.
Так он и сделал. Все сырое мясо Бибибе сложил в корзины, к рукам, к голове и к спине привязал кости и ушел в лес к жене и детям. 
В одной деревне жила женщина, которая не хотела есть ничего, кроме диких слив. Когда муж больше не мог их найти, она сказала, что умрет от голода. Муж очень горевал.
- Мы должны беречь свою жизнь, уговаривал он жену. Здесь больше нет слив, а у Бибибе есть. Только прежде чем к нему идти, давай подумаем, согласны мы отдать в уплату за сливы ребенка, которого ты носишь? Захочет он дать нам сливы за эту цену?
- Решай сам,- ответила женщина. - Я готова отдать ему даже одного из своих взрослых детей, если он не захочет взять того, которого я ношу. Рабибибе ведь берет только то, что видит своими глазами.Они отправились к Рабибибе. Путешествие продолжалось несколько дней. Наконец они пришли. Рабибибе был дома.
- Смотрите-ка, это вы! - сказал он.- Какие новости в деревне? У нас тут сильная засуха.
- Добрых вестей нет, врать не хотим - это ведь нехорошо. В нашей деревне умерло несколько человек.После многих вопросов и ответов они наконец заговорили о деле.
- Мы пришли к тебе, Рабибибе, потому что вспомнили, что ты наш родственник. Мы решились на это длинное путешествие, только чтобы с тобой повидаться.
- Очень хорошо, - сказал Рабибибе.- Я ведь, правда, ваш родственник.
- У тебя, кажется, есть дикие сливы, которые дают много плодов?
- Есть,-сказал Рабибибе. -На моих деревьях очень много слив.
- Они-то нам и нужны. Если ты исполнишь нашу просьбу, мы будем счастливы, если ты откажешь - вернемся домой с пустыми руками и будем ждать беды.
- Ладно, говорите, - сказал Рабибибе.
- Вот перед тобой моя жена. Ей до смерти хочется диких слив, ничего другого она в рот не берет. У нас больше не осталось слив, а у тебя их много. Если ты согласишься давать нам сливы, мы подарим тебе ребенка, которого она носит. Если родится мальчик, он будет твоим наследником, если девочка, она будет твоей женой.Рабибибе очень понравились эти слова.
- Прекрасно. Договорились,- сказал он,- берите сливы. Сколько хотите, столько и берите. Я ваш родственник, и я не люблю болтать по-пустому.

Муж с женой пошли собирать сливы. Жена набрала огромную корзину и взгромоздила ее себе на голову. Муж взвалил две полные корзины на плечи; они были такие тяжелые, что он едва передвигал ноги. Пока не родился ребенок, они все время ходили к Рабибибе за сливами.Новорожденного назвали Кифундри. Рабибибе знал, что родился мальчик, но не хотел уводить его к себе, пока тот немного не подрастет. Наконец однажды он решил его забрать.Рабибибе пришел к родителям.
- Ты явился, - сказала мать, - а твоего мальчика здесь нет. Он только что ушел ловить птиц. Хочешь, пойди ему навстречу.
- Конечно пойду,- сказал Рабибибе,- скажи мне только, как он одет.
- На нем черная салака с белым поясом.Рабибибе ушел. Дети издали заметили, что он идет к ним.
 Кифундри разорвал свою салаку и дал каждому брату по лоскутку. Когда Рабибибе подошел, на всех детях были одинаковые черные повязки.
- Ты явился,-сказал Кифундри.
- Ну да, вот я,- ответил Рабибибе и тут же спросил: - Кого из вас зовут Кифундри?
- Мы все Кифундри, - ответил Кифундри.-Рядом со мной Кифундри, и те, другие, тоже Кифундри. Вон тот Кифундри, и я сам Кифундри.
 - Не понимаю я ваших ребячьих глупостей,- рассердился Рабибибе. 
Пока шел разговор, настоящий Кифундри потихоньку улизнул и прибежал домой. Он старался никому не показываться. Кифундри по-прежнему обкрадывал огороды Рабибибе. Однажды Рабибибе застал его в ту минуту, когда он уносил бататы.
- Опять ты здесь, негодный воришка!
- Да, - спокойно ответил Кифундри. - Это я.
- На этот раз я заколю тебя копьем,- сказал Рабибибе.
- Если ты меня заколешь, в мясо заползут черви,- повторил Кифундри.
- Тогда я до смерти изобью тебя палкой.
 - Если ты тронешь меня палкой, тебя ждет смерть и твою семью тоже.
- Что же мне тогда делать? - спросил Рабибибе.
- Посади меня в большую корзину, хорошенько закрой крышку и отнеси домой. 
Рабибибе сделал, как ему посоветовал Кифундри. Он посадил его в корзину, крепко-накрепко закрыл крышку и понес.
- Вымой котел! - крикнул он жене придя домой.- Я принес Кифундри.
- Зачем мыть котел, если у нас дома одно полено дров,- отвечала жена.
 - Тогда пойдем в лес, а Кифундри оставим здесь.
Пусть дети за ним присмотрят.Они ушли, а двое детей остались сторожить Кифундри. Они играли в волчок. Кифундри услышал, что они делают, и запел:
"У нас - там, далеко - играют в ту же игру". Дети очень удивились.
 - О-о! - сказали они.- В корзине кто-то поет! Потом они снова начали играть, а Кифундри опять запел:
"У нас - там, далеко - играют в ту же игру". Дети подошли поближе и прислушались.
- Давай возьмем копье и проколем в корзине дырку,- сказал один.
- Не надо! -закричал Кифундри.-Вы лучше откройте крышку.
Кифундри вылез и стал играть вместе с детьми.
- Теперь вам больше не надо сторожить корзину, она ведь пустая, - сказал он.
- Правда, не надо,- согласились дети.
 - Пойдемте в лес за дровами. Они развели большой костер.
- Давайте танцевать вокруг огня,- предложил Кифундри.Они взялись за руки и стали танцевать.
 Кифундри подождал, пока костер хорошенько разгорится, и втолкнул обоих детей в огонь. Он избил их палкой, а потом подбросил еще веток.Когда дети Рабибибе как следует поджарились, он их вытащил и положил на циновку, чтобы они остыли. Разрезав их на куски, Кифундри прикрыл мясо, а сам спрятался позади хижины.Рабибибе и его жена скоро вернулись домой. Им очень понравилось, что мясо уже холодное.- Как хорошо иметь детей. Они успели поджарить Кифундри!Родители с аппетитом принялись за еду. Вдруг жена увидела две головы. Она встревожилась, но муж ее успокоил:
- Ешь, это Кифундри. Они просто не сумели как следует разрезать мясо.Он окликнул детей. Кифундри ответил, подражая их голосам. А когда все было съедено, он убежал, крикнув на прощанье:
"Ненасытные глотки сожрали своих детей!" Услышав его слова, родители поняли, какое с ними случилось несчастье. У них помутилось в голове, и они упали на землю. Через несколько минут Рабибибе бросился в погоню, но не догнал Кифундри, который целым и невредимым вернулся домой.Несколько дней спустя Кифундри опять стал жарить жирных танреков неподалеку от хижины Рабибибе. Он сидел и выдавливал из них жир. Рабибибе почуял запах и тут же явился.
- Смотри-ка, это пришел хитрец Кифундри,- удивился он.
- Да, это я,- ответил Кифундри.- Ты жаришь такое же мясо, как тогда?
- Да,- ответил Кифундри.- Дай мне кусочек.
- Оно еще не готово.
- Просто ты не хочешь мне дать.
- Потерпи немножко.Через несколько минут Кифундри подал Рабибибе блюдо мяса, и зверь тут же сожрал лучшие куски.
- Я подарю тебе за это корову с теленком,- сказал Рабибибе.
- Ты слишком дорого платишь за то, что легко добыть, - ответил Кифундри.
- Тогда скажи как, я очень хочу знать!
- Не скажу, ты все равно побоишься.
- Что? Ты, мальчишка, не побоялся, а я, Рабибибе, испугаюсь!
- Ладно, скажу,- согласился Кифундри.
- Возьми острую железную палку, сунь ее в огонь и, когда она накалится докрасна, воткни себе в пупок.
- Что же тут страшного, - сказал Рабибибе.
Он взял острую железную палку и хорошенько ее раскалил.
 - Теперь ложись на спину, я тебе помогу,- сказал Кифундри.
 
Рабибибе лег. Кифундри вонзил ему в живот железную палку, прямо в самый пупок, и проткнул его насквозь. Рабибибе издох.Немного погодя к Кифундри пришла жена Рабибибе. Она застала его на огороде, когда он выкапывал бататы.
- Ты не видел моего мужа? - спросила она.
- Видел,- ответил Кифундри.- Он вон там жарит танреков. Иди, ты его увидишь.
- Покажи мне дорогу.
- Иди прямо. Я наложу полный мешок и догоню тебя. Он в самом деле скоро ее нагнал.
- Пойдем со мной,- сказал Кифундри.-Твой муж, наверное, жарит танреков вон там. Придя к тому месту, где он убил Рабибибе, Кифундри бросил мешок на землю и взял палку. Ткнув палкой в мужа, он сказал жене:- Вот его труп, ешь, это я его убил.
 - Ах, это ты! И ты же еще меня обманывал... Сейчас я с тобой разделаюсь! - крикнула жена Рабибибе.
Она бросилась за Кифундри, но он бегал вокруг трупа Рабибибе, пока она не обессилела. Тогда Кифундри остановился и стал бить ее палкой. Он бил ее до тех пор, пока она не испустила дух.Все поля, вся скотина и все добро Рабибибе перешло к Кифундри.

островные отрывки: фарерские сказки

Ведьма и великан
Жили тут себе на островах ведьма и великан, да захотелось им побольше земли. Оглядевшись по округе, решили они оторвать кусок от Шотландии - и таки оторвали и притащили к себе, а он оказался таким же бесплодным, как и Фареры. Тогда собрались они еще раз - в Ирландию, и урвали там кусище покрасивше. Ирландцы спасали свою землю как могли - но против ведьмы и великана ни оружие, ни сила, ни смекалка - ничего им не помогло. А великан и ведьма присобачив ирландский кусок к Фарерам, порадовались хорошей земле и пошли оторвать еще кусков побольше. Увидев возвращающихся врагов, ирландцы упали на колени и взмолились к богу, как к последней охране - и внял боженька молитвам: разогнал тучи и разогрел солнце так, что окаменели супостаты, да вот так и стоят до сих пор, жаль только ирландскую землю к Фарерам они все же притащили, ну зато хоть больше не двигались, вот они:Жена-Тюлень
Давным-давно приплывали к Фарерам чудесные тюлени: раз в год они выходили на берег, сбрасывали шкуры и становились людьми, пели и плясали, а утром снова уплывали в море. Один фермер спрятался неподалеку от пещеры, где любили танцевать тюлени, а когда они приплыли, украл шкуру самой красивой тюленихи, пока они танцевали. Утром она не могла найти свою шкуру и осталась в человеческом теле, и фермер привел ее в свой дом и сделал своей женой. Шкуру он спрятал в сундук, а ключ всегда носил с собой. Так они и жили много лет, завели детей и вроде все было хорошо. Однажды уйдя в море, фермер обнаружил, что ключ от сундука пропал - он тут же вернулся домой, но поздно: сундук был открыт, шкура и жена исчезли, остались только дети и пустой дом. Погоревал фермер, но делать нечего - стал жить дальше, растить детей - те были во всем людьми, кроме того, что у них были перепонки между пальцами. Однажды отправившись на охоту фермеру посчастливилось добыть несколько тюленей, привез их домой и накормил всю семью, еще и соседей, как обычно бывало. А ночью к нему в дом вломилась его тюленья жена с криком - оказалось, сожрали деревенские всю ее тюленью семью.... Прокляла она и фермера, и деревню, и остров, сказав, что пока не перемрет на острове столько народу, чтоб хватило весь остров ими окружить, как при охоте на тюленей, не будет им прощения. Так и стало: рыбаки не возвращались из моря, дети умирали от болезней, фермеры падали с утесов и разбивались насмерть, оставшимся нечего было есть и они умирали от голода.Никс
В водах озер и моря живут магические кони-духи (что-то вроде шотландских келпи): на Фарерах это красивейшие кони, очень дружелюбные и нежные, они запросто подходят к людям и ласкаясь, подставляют спину. Но стоит человеку на них сесть - лошадь-дух тут же уносится с ним в водные пучины, и нет такой силы, которая могла бы седока сорвать со спины коня. Однажды дети играли на берегу и увидели прекрасную лошадь. Она пришла к ним и стала с ними играть, дети обрадовались и влезли ей на спину - все, кроме самого маленького. И вдруг конь взвился на дыбы и помчался прямо в море. Дети испугались, но слезть не могли - просто прилипли к коню накрепко. Маленький ребенок, оставшись на берегу, стал звать своего брата Никласа, которого уносил конь в море, но малыш едва умел говорить, поэтому кричал "Никс! Никс!" - и тут конь остановился: оказалось, что Никс - это его имя, а тот, кто его называет - лишает оборотня магических чар. Дети отлепившись от коня тут же бросились бежать домой, так люди узнали, что духа зовут Никс, и избавиться от него можно, назвав его имя.продолжение будет начало тут: http://joyreactor.cc/post/5224566 

Иллюстрации к сказкам от художника PJ Lynch

Сказ - Песня Сирин

«Песня Сирин» - первый фильм в анимационном цикле короткометражек «СКАЗ», посвящённому славянской мифологии и русским сказкам. 
Режиссёр - Матвей Лашко 
В ролях - Вячеслав Ямбор; Вика Дудаева; Мария Роскошо
Звукорежиссёр -  Арсений Плиев
Композитор - Матвей Лашко

Отличный комментарий!

Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме сказки (+428 постов - сказки)