Як y Беларусi Беларусь знiшчаюць
Неўзабаве Беларусь зустанецца бяз сваёй культуры, таму што адзiн прусак прадаў краiну дзеля кардонавай кароны.Вчера, 16 мая, издательство «Янушкевіч» открыло в Минске книжный магазин «Кнігаўка», где планировало продавать свою продукцию и издания партнеров. Но на открытие пришли пропагандисты Григорий Азаренок и Людмила Гладкая, а также провластный активист Станислав Яскевич, которого в госСМИ обычно называют «предпринимателем и общественным деятелем». Как итог — в тот же день в помещении появились силовики. После обыска директора Андрея Янушкевича и сотрудницу магазина Насту Карнацкую задержали, позднее первому присудили 10 суток ареста. Конфисковано 200 книг, по 15 изданиям будет «проведена экспертиза». По итогам визита пропагандисты выдвинули Янушкевичу список претензий.
О диалогах Андрея Янушкевича и пропагандистов можно узнать по роликам Людмилы Гладкой, выложившей их в своем канале в Telegram.
Так, Григорий Азаренок обратил внимание на фотографию, опубликованную в одной из книг. Увидев на ней марширующих людей, он автоматически назвал их ветеранами СС. «Солдерз оф генерал Винцас Виткаускас. Это очень, я думаю, интересно для белорусов, про солдат Виткаускаса. Это же явно легионеры СС», — говорит пропагандист.
Но интуиция его подвела. На фотографии было изображено вступление в Вильнюс литовской армии в 1939-м — после раздела Польши. В том году этот город должен был стать частью Беларуси. Но Иосиф Сталин предложил Литве «троянского коня»: заявил о готовности передать Вильнюс Литовской Республике взамен на размещение в стране советского гарнизона. Причем это предложение было сделано, когда СССР уже подписал аналогичные документы с Латвией и Эстонией. Отказаться было невозможно. Литва приняла в свой состав Вильнюс — тогда и была сделана возбудившая Азаренка фотография.
В следующем году Литва стала частью Союза. Виткаускас — тогда руководитель литовской армии — отдал приказ не сопротивляться. Он перешел на службу в советские вооруженные силы, командовал стрелковым корпусом в составе Красной Армии, вступил в коммунистическую партию, был депутатом Верховного Совета СССР. Во время войны преподавал в Москве в Высшей военной академии имени Ворошилова (сейчас — Военная академия Генштаба ВС РФ).
Пропагандистам также не понравилось, что на книжных полках была книга о поэте Владимире Некляеве, которая называется «Незавершаная аўтабіяграфія». «А чего вы его, допустим, советские стихи не издали?» — спросил Азаренок. «Автобиография интереснее», — беспокоилась Людмила Гладкая. Вот только книга — не автобиография, а исследование о творчестве поэта.
Стоит напомнить, что в советское время Некляева в 1979-м наградили премией Ленинского комсомола за книгу «Вынаходцы вятроў», в 1986-м — орденом «Знак Почета» за вклад в литературу. На одном из съездов КПСС он читал на заседании свои стихи — это считалось знаком большого доверия. Советские стихи, о наличии которых беспокоятся пропагандисты, также представлены в этой книге.
Да и отношения Некляева с Александром Лукашенко на первых порах были вполне нормальные. Именно последний подписал указ, по которому поэт стал лауреатом Государственной премии имени Янки Купалы за 1998 год (за книгу стихов и поэм «Прошча»). Об этих фактах можно прочитать в биографии Некляева, вышедшей еще в 2018 году.
Для читателей уточним, что Некляев тогда пытался договориться с Лукашенко. «Па сутнасці мы прапаноўвалі кампраміс: мы не чапаем палітыку — вы (улада) не чапаеце культуру. Не лезеце ў тое, у чым мы разбіраемся лепш», — вспоминал поэт. Эта идея провалилась, а сам Некляев попал в опалу и уехал из страны. Он ушел в оппозицию, создал движение «Говори правду», баллотировался в президенты в 2010-м. Затем в его биографии были избиение после выборов, похищение из больницы людьми в штатском и помещение в СИЗО КГБ, обвинение по статье «Массовые беспорядки» и домашний арест. Теперь поэт отошел от политики. Литературным сообществом он признается живым классиком белорусской литературы.
Нежданные гости магазина с интересом полистали книгу Владимира Орлова «Айчына. Маляўнічая гісторыя. Частка першая» и очень переживали по поводу белорусско-российских отношений.
«Найвышэйшы гетман Канстанцін Астрожскі разбіваў ворагаў больш чым у шасцідзесяці бітвах. Але найбольшую славу прынесла яму перамога над маскоўскімі захопнікамі пад Воршай», — процитировал блогер Яскевич фрагмент книги.
«Это история. Кто-то захватывал, кто-то защищал. По-разному было», — комментирует Андрей Янушкевич и абсолютно прав. Между собой воевали практически все страны-соседи. К примеру, французский император Карл Великий в VIII веке ходил походом на Испанию. Для последней страны французы были захватчиками. Недаром отряд легендарного Роланда (главного героя поэмы «Песнь о Роланде») был уничтожен во время отступления. Но этот эпизод не омрачает испанско-французские отношения.
Пропагандистам также не понравилось, что в одной из книг отсутствует информация о российском полководце Александре Суворове. Не очень понятно, почему в качестве претензии Азаренок и его коллеги выбрали именно этого иностранного полководца, а не, например, Наполеона или Ганнибала (они, как и Суворов, переходили Альпы). Неужели книгоиздателю придется снимать еще одно помещение, чтобы представить книги и о них?
Да и с самим Суворовым не все очевидно. Именно этот полководец сыграл значительную роль в подавлении восстания 1794 года под руководством Тадеуша Костюшко. Последний своей посмертной волей освободил крестьян. А вот Суворов за свои действия получил «в вечное и потомственное владение ключ Кобринский с прочими ключами, фольварками и селениями». Угнетение крепостных крестьян во времена Российской империи не очень соотносится с празднованием в нашей стране 7 ноября. Не забываем, что Лукашенко регулярно поздравляет белорусов с праздником Октябрьской революции — та поставила в «старом мире» с угнетением крестьян окончательную точку.
А если пропагандисты не верят, что Костюшко был выдающимся деятелем, то могут направить свои претензии белорусскому МИД. В феврале 2021 года Национальный исторический музей написал в Instagram, что Костюшко являлся героем четырех стран и двух континентов. В ответ посольство России заявило в комментариях, что «назвать Костюшко „белорусским национальным героем“ = расписаться в своем историческом невежестве». «Беларусь, белорусский народ для себя своих героев, в том числе исторических, определил. И сделал это корректно, не вмешиваясь в дела других и не залезая на чужую территорию. Это главное», — заявил тогда пресс-секретарь МИД Анатолий Глаз «Нашай Ніве».
Остается только удивляться, почему пропагандисты игнорируют официальную государственную позицию.
Еще одна из претензий связана с событиями 2020 года. «Как думаете, кто на выборах президентских победил?» — спрашивает Азаренок. — «По официальным данным, победил Лукашенко», — отвечает издатель. — «А вы как считаете?», — уточняет пропагандист. — «Что значит как я? Можно я личное мнение оставлю при себе?» — говорит ему Янушкевич. — «Угу. И вы здесь будете, значит, при своем личном мнении по поводу выборов издавать и продавать книги, да?» — спрашивает его Азаренок.
Как вопросы о победителе на выборах связаны с книгоизданием, книготорговлей и подбором литературы? Очевидно, что никак. Однако ответ Янушкевича пропагандисты преподносят как некое «предательство»: «Да, и при этом издатель магазин не за границей открыл, а тут, у нас деньги зарабатывает. Так чего страну, власть хаешь?» — задаются вопросом они. Как любовь к стране связана с результатами выборов — вопрос открытый.
На другом видео Азаренок смотрит подарочное издание. «Как-то вот интересно. Для белорусов история Беларуси на английском и Lithuania. Все с литовскими гербами, с литовскими флагами», — говорит он.
Вот только аналогичные издания регулярно выходят в государственных издательствах. За примерами далеко ходить не надо. В каталоге издательства «Беларусь» можно найти белорусские сказки на английском, а также перевод книги экс-сотрудницы аппарата Совета Министров Натальи Голубевой — той самой, которая запустила миф о сожжении под бело-красно-белым флагом деревни (это оказалось фейком). Голубева написала книгу о мифах и легендах Полоцка, перевод которой на английский вышел еще в 2012-м.
Кстати, именно в издательстве «Беларусь» печатались книги еще одного пропагандиста — Андрея Муковозчика. Правда, пока не на английском, а только на русском языке («Революция мокрых штанов», «Корни и корнееды»).
Среди пропагандистов наверняка сильна солидарность и поддержка: они настойчиво выясняли, почему в «Кнігаўцы» не продаются работы уже упомянутого Муковозчика и Сергея Мусиенко, возглавляющего аналитический центр EcooM. Последний занимается социологическими исследованиями, имеет право проводить соцопросы, относящиеся к выборам президента, и сотрудничает с ЦИК Беларуси. Его исследования не раз вызывали критику экспертов. Мусиенко — автор книги «Гордость за Беларусь», являющейся пособием для педагогов, а также написанной в соавторстве работы «Куда идем? Беларусь, Россия, Украина».
Но это не художественная литература. Обоих, скорее, можно назвать публицистами. Ставить их на одну полку с авторами романов и повестей, как минимум, странно.
У работников госСМИ свои вкусы. Они беспокоятся, почему Янушкевич не выбрал для продажи книги двух представителей официального Союза писателей Беларуси (впрочем, другого в стране теперь нет — существовавший с 1934 года Союз белорусских писателей ликвидирован в 2021-м): 75-летнего Георгия Марчука и детского писателя, офицера запаса Сергея Климковича. «В активное противостояние со всякого рода майданами и националистическими бунтами включился еще с украинских дел в начале 2014 года. Соцсети, блоги, форумы и порталы — писал всюду, обличая националистов, предупреждая, что их деятельность — угроза всем соседям Украины», — заявлял последний в интервью «СБ. Беларусь сегодня».
Это не единственный пример, когда пропагандисты подняли вопрос о тех или иных авторах в ассортименте книжного магазина. «А чего вот Литва, Радзивиллы, а Шамякин, допустим, нет?» — говорит Азаренок в другом видео, критикуя Янушкевича за продажу книг об истории известнейшего белорусского магнатского рода.
Вот только десять лет назад в резиденцию Радзивиллов в Несвиже приезжал Александр Лукашенко, который наблюдал за реставрацией местного архитектурного ансамбля. Как отмечает его официальный сайт, «Лукашенко пообщался также с представителями рода Радзивиллов, которые приехали посетить отреставрированный замок. Они отметили, что в целом им нравится то, что выполнено в замке. "Радзивиллы никогда не хотели уезжать отсюда, но в 1939 году были вынуждены сделать это. Но наше сердце всегда здесь", — сказал один из потомков рода Радзивиллов. "Приезжайте сюда. Теперь вам есть куда приехать", — в свою очередь сказал Лукашенко».
Что касается Шамякина, то Янушкевич объяснил, что этого автора печатают государственные издательства: «Резона нам с ними конкурировать нету».
Издательство «Янушкевіч» работает с 2014 года. Оно выпустило сотни книг на белорусском языке. Среди них — переводы с английского первых трех произведений о Гарри Поттере. С полным списком можно ознакомиться в каталоге, размещенном на официальном сайте.
Проблемы у издательства начались в середине января 2021 года, когда в его помещение пришли с осмотром сотрудники Департамента финансовых расследований Комитета госконтроля. Директора Андрея Янушкевича вызывали на допрос. Вечером того же дня его отпустили, но счета издательства на некоторое время оказались заблокированными. Проверка не нашла никаких нарушений, поэтому «Янушкевіч» продолжил свою деятельность.
В марте этого года издательство осталось без офиса — собственник попросил освободить помещение в течение трех дней. «Янушкевіч» объявил распродажу. В результате у офиса выстроились многочасовые очереди.
Сурс: https://news.zerkalo.io/cellar/14420.html