соткШег написал:
Г
Разве мы не изгнаны из бара... ну, навсегда?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Стефан обговорил мой доступ.

Под этим я подразумеваю, что он втащил меня внутрь, оттолкнул бармена каджита, и заказал мне немного молока.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197


Не похоже, что бармен этим доволен, но я, вероятно, буду в порядке до тех пор, пока и в этот раз не сделаю что-нибудь глупое.

БиИепМапдо написал:
г
Твоё молоко. Оно в миске. Смени её на чашку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Все, что я смогла создать - это что-то вроде ужасного молочного тако.

ИЫэегеИ написал:
Жатя: Начни задавать вопросы, но помни, что у тебя есть приоритеты.
1: Посылка
2: Твои деньги
3: Злой магический заговор с участием Сигрид и Гильдии (но помни, что как только ты получишь то, что тебе нужно, это не обязательно твоя проблема)
4. Стоит попытаться вернуть

Точно. Я перехожу к делу.

rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Я говорю Стефану, что, когда он ограбил меня, он взял очень важную посылку, которую мне нужно доставить. Я хочу знать, есть ли способ вернуть её из злобных когтей Сигрид, и если есть, то какой?

Стефан поднимает бровь и указывает на то, что все забранные Сигрид вещи включали в себя горстку монет, дешёвую "робу" да старые книги с вещами, едва тянущие на десять септимов. Я не вижу среди этого ничего достаточного важного, чтобы гоняться за мной по всему городу.

Я говорю ему, что это... сложно. Но, что более важно, эти вещи не были твоими. Это было неправильно, и ты должен это исправить.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Слушай, говорю я, если ты не собираешься действительно мне помогать, то хотя бы скажи мне, что за херню Сигрид собирается делать, чтобы я смогла помочь себе сама . Я не собираюсь проливать кровь, или что-то типа того; Я просто хочу вернуть свои вещи и убраться отсюда, чтобы я могла начать всё исправлять.

И, так уж получается, что для того, чтобы это сделать, мне нужно узнать, как вломиться в логово злой психо-суки со способностью контроля разума.

rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Она не зл-

Я упоминала ту часть, где она взяла под контроль мой разум, ограбила меня, и вышвырнула меня на улицу голой?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Послушай, просто... давай немного тише. Я признаю, Сигрид могла перейти некоторые скрытые границы, но технически, твой разум не был "взят под контроль", также, как и ты не была "ограблена". И она не "злая", она просто... оппортунист. Если ты позволишь мне объяснить, я смогу показать тебе, что она тут не злодейка.

rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197


rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197


rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Хорошо, итак...

РогШапЕкНаг написал:
Катя> Сперва узнай первое, то есть начало. Если хочешь в чём-то разобраться, тебе нужно узнать его историю.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

: A b9i
ДЕСГбА*,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Всё это началось около года назад. До этого Сигрид жила как обыкновенный алхимик. Она была членом Гильдии Магов - низкого ранга, кем она до сих пор и является - и проводила большую часть своего времени, присматривая за маленькой лавкой с зельями в Скинграде. Как все были убеждены, в ней не было ничего особвенно невероятного или необычного..

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Это было сразу после того как Гильдия Магов остановила поддержку практики некромантии, когда Ганнибал Травен стал архимагом. Сигрид не принимала активного участия в делах гильдии в это время, но прослышала, что старый центр Некромантии Гильдии - Гильдия Магов Кватча - заброшен после запрета. Из-за отсутствия членов Архимаг планировал снести отделение гильдии Кватча.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Это произошло в ту самую минуту, по чистой случайности, что Сигрид повстречала алхимика Хлаалу, которая потеряла всё в неожиданном пожаре. Её магазин, деньги, всё, над чем она работала, чтобы жить в Сиродиле, и все её зелья...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

... кроме трехсот двадцати пяти литров не слишком легального Жучиного мускуса Телванни.

rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Постой, чего Телванни?

Жучиный мускус, шепчет Стефан. Это... духи, изготовленные на дальнем востоке. Это может быть вид магического зелья или что-то вроде переосмысленного феромона насекомых; я не уверен. Как и у большинства штуковин Телванни, рецепт в лучшем случае расплывчатый.

Что имеет значение, так это его межличностный эффект. Одного распыления субстанции достаточно, чтобы сделать попрошайку благовидным как опытной политик, необразованного варвара убедительным как купец-эксперт... или обычного человека почитаемым как короля.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Извини, ты в порядке?

Да, говорю я. Я просто ожидала тут какого-нибудь предупреждения. То есть, ты говоришь, что она просто купила какие-то волшебные духи у этого другого алхимика, и теперь она может просто немного надушиться, как только ей чего-то захочется?

Не совсем, говорит Стефан. Жучиный мускус Телванни могуч, но недостаточно, чтобы использовавший его полностью контролировал окружающих - по крайней мере сам по себе, или в малых количествах.

Но да, Сигрид без колебаний выкупила весь набор зелий, предлагая алхимику всё, что у нее было - её магазин, её инвентарь, её сбережения... всё, за исключением одежды, что была на ней, и денег, которых хватило бы на ночь в приличной гостинице. Как только она совершила сделку, она забрала зелья, покинула Скинград, и направилась в Кватч.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Я спрашиваю, почему Кватч? Почему просто не остаться там, где она была, или даже найти больший город, чтобы заниматься... её... делами??

Потому что Кватч нуждался в ней, говорит он. Они почти потеряли своё единственное здание гильдии для магов. И после содержания некромантской лаборатории столь долгое время, у них сложилось весьма мрачное представление о магии. Они нуждались в ком-то, кто убедил бы их в важности, правильности магических искусств. И, как я уже говорил...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e197

Сигрид была оппортунистом.

==>

__________
Оригинал