Ох, милота >W
Не хочу показаться грубым, но. Бросали бы вы это дело. У меня уже две главы переведены, завтра вторую выгружу в крупнейшую группу undertale вконтакте, а затем и сюда. Не хочу, чтобы переводы зря дублировались.
не хочу показаться грубым, но если человек занялся делом, которое ему нравится, да и ещё бесплатно, то не надо ему мешать. Вы продолжайте там переводить в своих вконтактиках, а мы тут будем сами разбираться со своими проблемами.
Т.к. не было тут перевода, никто его не выкладывал, я предложил эту идею Баризику. Он согласился, поэтому мы будем тут продолжать. Если же вы решите выкладывать тут свой перевод, то я сочту это баяном, и буду банить. Если все понимаете, сообщите мне и разойдемся мирно.
Т.к. не было тут перевода, никто его не выкладывал, я предложил эту идею Баризику. Он согласился, поэтому мы будем тут продолжать. Если же вы решите выкладывать тут свой перевод, то я сочту это баяном, и буду банить. Если все понимаете, сообщите мне и разойдемся мирно.
Ага, то есть я у нас за это бабла хочу, да? Просто такой же энтузиаст, который уже сделал больше. Если у меня уже есть перевод двух частей, и я просто выложу сюда продолжение с того момента, как автор закончил, то это у нас под баян не попадает. Что тогда-то делать будете, а? Я тут людям принес полностью первую главу - воу, грубо. Предложил не переделывать уже сделанную работу - воу, баян. Серьезно?
Грубо про то, что ты сказал ему бросать. Я не буду банить за новые главы-это было бы бессмысленно.
Просто почему вы это сказали только сейчас ,когда человек уже вплотную занялся, а не на начале. Про деньги не парься, мы тут все энтузиасты.
Просто почему вы это сказали только сейчас ,когда человек уже вплотную занялся, а не на начале. Про деньги не парься, мы тут все энтузиасты.
Дак я пришел, чтобы главу выгрузить, завтра же уже вторая,тут бац - лежит. Ругнулся, решил сразу переговорить, чтобы потом не получалось, что друг-друга баяним. У меня скорость перевода ближайшие пару недель будет очень высокая, так что нужно сейчас все порешать.
До этого проверял, что перевода нет и почему-то решил,, что в ближайшеевремя и не будет.
Думаю, надо будет организовать ещё раз этот вопрос, чтобы не было таких неурядиц в будущем.
Я уже как-то пытался собрать переводчиков, чтобы узнать, кто чем занимается, чтобы хотя бы какой-то учет вести. Но тогда вообще никто не откликнулся, кроме 2-3 человек. Сейчас я вплотную сотрудничаю по переводам только с 2мя.
По поводу aftertale решим давайте так: Dragonking737-продолжай переводить в ВК.
Barilzard- продолжает переводить тут на Реахтуре. (тем более он наполнен РЕШИТЕЛЬНОСТИ продолжать это дело)
Переводы у вас обоих хорошего качества. но пусть будет единообразие (мне изврата с разными авторами переводов хватает в Dragon's burn'е).
Я уже как-то пытался собрать переводчиков, чтобы узнать, кто чем занимается, чтобы хотя бы какой-то учет вести. Но тогда вообще никто не откликнулся, кроме 2-3 человек. Сейчас я вплотную сотрудничаю по переводам только с 2мя.
По поводу aftertale решим давайте так: Dragonking737-продолжай переводить в ВК.
Barilzard- продолжает переводить тут на Реахтуре. (тем более он наполнен РЕШИТЕЛЬНОСТИ продолжать это дело)
Переводы у вас обоих хорошего качества. но пусть будет единообразие (мне изврата с разными авторами переводов хватает в Dragon's burn'е).
Собственно, кому нужна первая часть, вот: http://vk.com/album-110981987_228720693
Втопую завтра туда же залью, ну и репостом, как я и говорил, в группу undertale вконтакте.
Втопую завтра туда же залью, ну и репостом, как я и говорил, в группу undertale вконтакте.
А вот это уже грубо, парень. Я же не лезу к тебе в группу в ВК и не ору на всю что у меня есть перевод этого комикса. Мне вообще откровенно по барабану кто это переводить будет.
Но если у меня уже сделано больше и я просто людям здесь ссылку оставил на полную главу и не хочу, чтобы вы зазря эту работу делали ,по второму кругу. Вот там по ссылке пруф. Давайте все-таки не делать одно и то же дважды, ладно? Ваше же время пытаюсь сэкономить.
Спасибо конечно, но я все равно продолжу переводить.
Ну, тогда по логике Рейвена, он тут вроде как админ, мне придется просто выкладывать с того момента, где вы остановились. Сидеть только в "этих своих вконтактиках", я после такого приема не собираюсь, а раз вам "по-барабану, кто это переводить будет", то и тем более проблемы не вижу.
Ты берешь на себя Aftertale?
Можно сказать уже взял. Хотя блинк и предлагает оставаться вк, но я пришел сюда переводы выкладывать, а не языком чесать. Так что если уступает - буду только за.
Ahem... Мне кажется,что правильнее было перевести "Продрог до костей" а не "Остыл до самых костей"...эмммм...
Да, это верно. Просто далее в комиксе будет использована та же фраза в другом значении, остыть - успокоиться. В общем лишние заморочки, да.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться