Откуда сие чудо?
Фанатское творчество. Полная версия (+3 картинки) здесь http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Gallery&pg=Show&id=41&page=1.
Классно. Спасибо
Ей, кикимора это ведь инсектоид. Чего вы первоисточник перевираете?
В книге разве было написано что кикимора инсектоид? Я что то такого не помню.
"Кальдемайн переминался с ноги на ногу, глядя на паучье, обтянутое дряблой черной кожей тело, на остекленевший глаз с вертикальным зрачком, на иглы клыков в окровавленной пасти."
Вроде более четкого описания нет.
Вроде более четкого описания нет.
Паучье тело может быть просто худым. А вот то, что оно кожей покрыто,а не хитином уже на инсектоида меньше указывает. Да и вообще в славянском фольклоре кикиморы вроде насекомыми не были
Ну, они магические твари, как и все порождения Сопряжения Сфер, поэтому там не обязано быть 100% паука.
В славянском фольклоре они гуманоиды, но у Сапека все же переработанные легенды.
В славянском фольклоре они гуманоиды, но у Сапека все же переработанные легенды.
В играх они инсектоиды.
Нафаааня
Сундук украли!
Отличная работа, разве написание меняется, видно что автор весь текст за раз писал.
Сам манускрипт писал, по опыту поделюсь, каждые 5-7 минут надо отходить и давать руке и глазам отдохнуть, иначе поползут буквы, пробелы, наклоны.
Сам манускрипт писал, по опыту поделюсь, каждые 5-7 минут надо отходить и давать руке и глазам отдохнуть, иначе поползут буквы, пробелы, наклоны.
А где страницы про ведьмака?
ну вот...а то ламию змейкой потрахуньей сделали
МУЛЯ
– Ведьмак, – промямлила бабка, – некоторыми ведьмином прозываемый. Вызывать его оченно опасно, токмо тогда надобно, когда супротив чудищев и поганцев разных ничего поделать уже не можно, ведьмак справится. Однако ж следить надыть…
– Довольно, – проворчал Геральт. – Довольно, бабушка. Благодарю.
– Нет-нет, – запротестовал Лютик, ехидно ухмыльнувшись. – Как там дальше-то? Весьма, весьма интересная книженция! Говорите, бабушка, говорите.
– Э-э-э… Следить надыть, чтобы к ведьмаку не прикасаться, ибо от оного запаршиветь можно. И девок от него прятать, потому ведьмак охоч до них сверх меры…
– Ну точно, ну не в бровь, а в глаз, – засмеялся поэт, а Лилле, как показалось Геральту, едва заметно улыбнулась.
– …и хоча он весьма до злата жаден, – бормотала бабка, щуря глаза, – не давать ему больше как за утопца серебряный грош либо полтора. За котолака два серебряных гроша. За вампира – четыре серебряных гроша…
– Довольно, – проворчал Геральт. – Довольно, бабушка. Благодарю.
– Нет-нет, – запротестовал Лютик, ехидно ухмыльнувшись. – Как там дальше-то? Весьма, весьма интересная книженция! Говорите, бабушка, говорите.
– Э-э-э… Следить надыть, чтобы к ведьмаку не прикасаться, ибо от оного запаршиветь можно. И девок от него прятать, потому ведьмак охоч до них сверх меры…
– Ну точно, ну не в бровь, а в глаз, – засмеялся поэт, а Лилле, как показалось Геральту, едва заметно улыбнулась.
– …и хоча он весьма до злата жаден, – бормотала бабка, щуря глаза, – не давать ему больше как за утопца серебряный грош либо полтора. За котолака два серебряных гроша. За вампира – четыре серебряных гроша…
"Жагница, человека уловляющая" демонстрирует мысли Ламберта после стихотворения Геральта.
Истинное название картины "Жагница спасает Геральта от разгневанного Ламберта". Неизвестный художник, 1275 год от Сопряжения Сфер.