U have sum stuff?
В данном случае Stuff имеет значение "обслуживающий персонал" и употреблен абсолютно корректно. Дайте мне лодку на колесиках.
Угу, только вот то, о чём ты пытаешься капитанить всё-таки "stAff".
Каюсь - капитан не получился. Сбило с толку произношение.
А английском есть два похожих слова. Staff и stuff. Только вот значат они совершенно разное. Держи вместо лодки словарик:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/staff
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stuff
Можешь так же забить в гугл две фразы staff only и stuff only. Результаты тебя удивят.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/staff
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stuff
Можешь так же забить в гугл две фразы staff only и stuff only. Результаты тебя удивят.
Спасибо - я слишком поздно увидел, что написано с ошибкой.
А может там никакой ошибки и нет.
Если вы понимаете, о чем я...
Если вы понимаете, о чем я...
К такому повороту событий жизнь меня не готовила...
тендер на изготовление табличек выиграла компания ООО Русиан кэмпони
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться