Да я фиг знает как они определяют пол покемонов. Вроде бы есть есть покемоны, которые можно различать по полу, а есть Гардевуар, Лопанни которые 50/50, Дельфокс, которая может быть парнем в 87,5 % случаев и такая же Примарина.
В игре довольно легко, но не визуально. В игре есть параметр пола, который выдается при рождении (вылуплении из яйца) рандомно.
А вообще, да, в игре дохрена трапов.
В игре у разных полов позы разные. Во всяком случае, в последнее время.
Про это как-то даже шутеечка была, что они выглядят так, что если составить - выглядит словно они ебутся.
В более старых частях серии, примерно до Black and White, все покемоны выглядят весьма похоже. И позы у них тоже, как по мне не сильно отличаются
В последнее время? Составить, как будто ебутся? Ты про какую игру то говоришь? В ультра Луне и Солнце такого нет, у всех полов покемонов одинаковые позы. И да я счас только понял как различать самок и самцов покемонов, как пример, вот пикачу, угадаешь кто самец?
Хвост?
Верхний.
Угадал.
пфф лол.
У пикачу хвост такой же=>самец.
Сейчас самкам Пикачу ещё и чёрное пятно на хвосте добавляют, так что полукруглый разрез выглядит как сердечко.
Но вообще "половой диморфизм" редок даже в последних поколениях
ну статистически лопунни чаще девочка
Нет, у них обычные 50/50
Dawn Stone вносит немного гендерной ясности в эволюцию Кирлии
Третьему поколению он вообще ничего не приносил.
Но ведь это вартортл - цвет кожи, форма хвоста явно не Сквиртла.
А ещё у Вартортла есть ушки. И с хвостом ты ошибся. И ещё есть сияющие покемоны.
В английском языке "she" часто используется когда пол объекта не известен. В отличии от многих других языков, где по умолчанию используют мужской пол.
О, эт ценный коммент. В дальнейшем наверное буду переводить как "он", потому что "оно" как-то не очень хорошо звучит.
Могут быть проблемы с обратной ситуацией - как раз когда пол был известен говорящему, но не читателю. И говорящий использовал "she" как явное указание пола. А ты не зная деталей переведешь как "он", только чтобы в последующем выяснить что промахнулся.
Вот такая чехарда.
И она только усугубляется тем, что правила в английском не жесткие и "he" тоже может быть иногда использовано без знания пола. А в последние годы вообще топят за "they".
Лучше пытаться избегать местоимений если пол явно не известен. Например в данном случае вместо "абсолютно, она говорит" попробовать "абсолютно, даже говорит" или просто "абсолютно, говорит". А глаголы брать мужским родом, который у нас используется за "по-умолчанию".
Может быть *"he", а не "she"?
Именно как раз "she". Это объяснило бы неожиданный женский пол в комиксе - возможно пол попросту неизвестен говорящему.
Чтож.. Это упущение более мной допущено не будет.
Сейчас бы автор не знал пол своего героя :3
Автор конечно знает, но вот персонаж может не знать.