Потерянная игра слов в "Anna Mei" - "Anime".
"Im currently in my 80085th year of high school" - "на 80085 году обучения", а не "в 80085 году"
"Im so stereotypically clumsy" - "Я такая стереотипно неуклюжая", а не "Я обычно такая неуклюжая"
Да, я зануда, но только лишь потому что комикс мне нравится.
Хм, шортики под юбкой, а сенпай стесняша.
Потерянная игра слов в "Anna Mei" - "Anime".
"Im currently in my 80085th year of high school" - "на 80085 году обучения", а не "в 80085 году"
"Im so stereotypically clumsy" - "Я такая стереотипно неуклюжая", а не "Я обычно такая неуклюжая"
Да, я зануда, но только лишь потому что комикс мне нравится.
Твой перевод передаёт всю карикатурность происходящего.
На всамом деле спасибо, потому что мне показалось что обычный проходной хер-пойми-что комикс, но ты как раз таки раскрыл его!
Чувак, а у тебя случаем нет желания переводить вместо шустера?
Я не переводчик...
Так не переводи тогда.
Не я переводил)
А откуда перевод берёшь? На Риде он другой... Колись, откуда перевод?
Не=))
Перевести смогу, а вот нормально вставить текст в комикс сомневаюсь. Да и работаю не очень быстро.
Ну, сначала попробую перезалить все части одним постом, чтобы комиксы не различались качеством/шрифтом, с переделанным переводом, без пропуска фреймов и первой части.
Вообщем, все зависит от реактора и смогли ли вообще сделать это.
Думаю, что заплюсованный комент добавит мотивации)
Каждая глава выходит, примерно, раз в 7-9 дней) Так что время есть)
"Im currently in my 80085th year of high school" - "на 80085 году обучения", а не "в 80085 году"
"Im so stereotypically clumsy" - "Я такая стереотипно неуклюжая", а не "Я обычно такая неуклюжая"
Да, я зануда, но только лишь потому что комикс мне нравится.