Опять фантазии ДжейДи?
в чем суть оригинальной шутки? это какая-то идиома или просто искажение incurable disease со словом tweet?
Tweet - чирикать
Treat - лечить
Treat - лечить
Вас понял, кэп. Не особо встречался с медицинской терминологией. А с "летальным исходом", на мой взгляд, даже лучше получается.
"летальный исход" это просто пиздец какой-то
а "неизлечимая болезнь" - это даже и не терминология совсем
а "неизлечимая болезнь" - это даже и не терминология совсем
"Chipper" это искаженное "cheaper" - "дешевле". Медсестра на ресепшне связывает понижение цен на услуги в больнице с появлением нового главврача.
Капитан Доктор Птица.
Тот момент когда перевод лучше оригинала.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться