В таверне всегда есть наемник,который за пару монет с удовольствием принесёт себя в жертву
Я хоть и жить хочу, но 500 септимов это 500 септимов!
Поэтому я и не перевёл "follower" как "товарища" или "друга"
Оно так и не переводится.
Но "последователь" тоже не очень хороший вариант.
Я не знаю, зачем изобретать колесо. Уже давным-давно их называют "спутник", "напарник", "компаньон".
Можно просто всех ее поклонников перебить
*нужно сначала всех ее поклонников перебить
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться