Аррррррр.....либо уменьшить шрифт, либо ногу резать, но это ещё хуже
либо обводку жирнее. но я за шрифт голосую
Сделать строки "ступеньками" при помощи пробелов не вариант?
Но тогда потеряется форма теста... И будет выглядеть не очень... Можно текст не по центру сделать, сместить его вверх, думаю это будет лучший из возможных вариантов...
Уменьшать шрифт, ой как неохота... Маленький шрифт это обычно всякие сноски и прочее... А так чтоли не читается, старался как можно меньше запоганить рисунок, подбирал обводку поменьше, но на грани читабельности...
Демоны, (зпт., обращение) уходите!!
Другими словами - (лучше тире) это своего рода экзорцизм.
Другими словами - (лучше тире) это своего рода экзорцизм.
Конечно мой английский не лучше чем у переводчика но я попытаюсь
С другой стороны, если вы изгоните демонов...
Разве вы не останетесь без идей, верно?!
Хах?
Сенсей торговал мазохизмом, но теперь бизнес коснулся изгнания демонов.
Когда это я торговал мазохизмом?!?!
Ну... по чуть-чуть.
Изначально идея заключалась в экзорцизме, но вы постепенно отдалялись от неё пока она не исчезла.
Это холодное отношение уничтожило её.
p.s может авторы имели ввиду не мазохизм а унижение или что-то в этом роде? (конечно бредово но на сколько я знаю англичане ассоциируют мазохизм с болью и унижением)
С другой стороны, если вы изгоните демонов...
Разве вы не останетесь без идей, верно?!
Хах?
Сенсей торговал мазохизмом, но теперь бизнес коснулся изгнания демонов.
Когда это я торговал мазохизмом?!?!
Ну... по чуть-чуть.
Изначально идея заключалась в экзорцизме, но вы постепенно отдалялись от неё пока она не исчезла.
Это холодное отношение уничтожило её.
p.s может авторы имели ввиду не мазохизм а унижение или что-то в этом роде? (конечно бредово но на сколько я знаю англичане ассоциируют мазохизм с болью и унижением)
Хм-м-м... я почему-то решил, что тут Sell не в прямом значении, однако, Ваш вариант имеет смысл, спасибо за помощь.
это все произошло, (зпт.) потому что из персонажей (можно повыше поднять текст)
И не счесть, (зпт.) сколько Вы
Эта девушка бежит довольно быстро. (тчк., лучше разделить предложения) Зашибется - немного старомодное слово.
Ну Сэнсэй тоже не молодой)
Не Доктор Смерть, а Смертоносный Доктор/Сенсей
Да, я знаю что при горизонтальном написании его имя - "Смертоносный", перевёл дословно с англа, т.к., возможно, имелась ввиду отсылка к Ариберту Хайму, который тоже был Доктор Смерть.
"Немало" может?
Точно, не с наречиями... Школьные правила. Стыдно то как...
Это, как будто, (зпт.)
До НГ добить том до конца, до 130 главы...
Удачи тебе в этом нелегком труде и терпения.
я даже перестану тебя подначивать 。◕ ‿ ◕。
я даже перестану тебя подначивать 。◕ ‿ ◕。
Можно сделать ставки или наказание/поощрение за несодеянное/содеянное.
По тексту: ты ставишь точки в конце предложений, а твой, кхм, партнер - не ставит. Какой вариант правильный (или оба возможны)?
По тексту: ты ставишь точки в конце предложений, а твой, кхм, партнер - не ставит. Какой вариант правильный (или оба возможны)?
Ну следующая глава попроще, хоть бредовинки в ней полно, может быстро пойдёт...
А вот фиг знает, какой правильный, но думаю, мысль закончилась - ставим точку, да и сэнсэй часто истерит и восклицательных знаков немало, было бы странно, что в одном облаке есть знаки в конце предложения, а в другом нет.
А вот фиг знает, какой правильный, но думаю, мысль закончилась - ставим точку, да и сэнсэй часто истерит и восклицательных знаков немало, было бы странно, что в одном облаке есть знаки в конце предложения, а в другом нет.
классно, но я прочитал "бАбы, прогоняющие ночь"...прошу прощения
На рид мангу залей главы, чтоль.
Как том до конца дойдёт, ошибки подправлю, да закину, к НГ надеюсь справлюсь.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться