Сложный прикол. Это надо ебать?
Look at them, they come to this place when they know they are not pure...
рэчник дисциплины финансов (агент финансовой дисциплины)
публичных власцивы в справах (публичных финансов в делах)
о нарушени дисциплины финансов (о нарушении финансовой дисциплины)
публичных розпатрываных (публичных расследований)
през регионалной комисии (при региональной комиссии)
оржекайаца в справах о нарушении (панели/совета??? в делах о нарушении)
дисциплины финансов публичных при (дисциплины публичных финансов)
региональной избе обрахунковей (в региональной комиссии торговой?)
во Вроцлаве (во городе Вроцлав)
польский не знаю, просто кирилицей написал и примерно попытался перевести
публичных власцивы в справах (публичных финансов в делах)
о нарушени дисциплины финансов (о нарушении финансовой дисциплины)
публичных розпатрываных (публичных расследований)
през регионалной комисии (при региональной комиссии)
оржекайаца в справах о нарушении (панели/совета??? в делах о нарушении)
дисциплины финансов публичных при (дисциплины публичных финансов)
региональной избе обрахунковей (в региональной комиссии торговой?)
во Вроцлаве (во городе Вроцлав)
польский не знаю, просто кирилицей написал и примерно попытался перевести
короче какой-то агент по публичным/государственным финансам во Вроцлаве, который расследует дела о нарушении финансовой дисциплины/кодекса при региональной торговой комиссии.
Название должности похоже на эти все "вниигуяя прыва оо при" РФ и тд, только в расшифрованном виде. Короче высокая степень бюрократизации
Название должности похоже на эти все "вниигуяя прыва оо при" РФ и тд, только в расшифрованном виде. Короче высокая степень бюрократизации
Вот же ты заморочился. Хотя очевидно же что там написано "Рже пше пше пше пше пше пше пше"
там "пше" 2 раза за всю стену текста
не рэчник, а ржэчник. юморист какой-то
Не ржэчник, а Жэчник.
Rz - аналог мягкого рь в Польше, читается как Ж или Ш. Собсно поэтому поляки и пшеки, потому что Пре/пере = Prze = Пше, При = Przy = Пшы (спецом Ы, потому что также часто встречается мягкое Ш (Ś, si))
Самая хохма польского в том, что если его писать кириллицей, то он становиться гораздо понятнее.
Для тех, кто не понял
Будешь номером 14566, отведите его в газовую камеру
Рус: Счетная палата - Палата нахуй! мы тут вам не холопы!
Polish: Izba obrachunkowa - Изба, просто счетная изба
Polish: Izba obrachunkowa - Изба, просто счетная изба
Флюгегенхаймен какой-то.
Этож валлийский а не немецкий. )
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться