Забавно , но с 9 явно напутали
гугл переводит как "пейзаж"
Mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как мамихлапинатапай) — слово из яганского языка племени яганов (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
Русская "халява"
ну у этого слова есть аналоги , то же Share - шара
share - доля
Freebies
SOBREMESA - прочитал как соберемся и не понял в чем сложность перевода.
наверное в том , что в русском собраться ещё не значит поговорить
А русское "Да нет конечно"смогли перевести смысл?
да нет наверное
"перелай"
недоперепил
-За что вы убили Джо?
-Он был почемучкой...
-Он был почемучкой...
Jayus
7 пункт, будет теперь вместо слова баян.
офигенная книга, одна из любимейших в детстве!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться