"Bitches ain't shit - сучки не срут". Охуительный перевод.
Тут подразумевается "Шлюхи ничего не стоят" (т.е., в них нет ничего хорошего, не цепляться за бросившую тебя шлюху).
Я вот не понимаю - женятся, наплодят, а потом ноют о хуевой (мат!) жизни. Вас чо бля, насильно туда загоняли?
как реакторчане проводят свободное время вне брака:
1. спим
2. жрем
3. смотрим фильмы, сериалы, аниме
4. что-то гуглим, чтобы посмотреть на тупую хуйню
5. дрочим
6. смотрим тупую хуйню на мудакторе
7. обсуждаем тупых социоблядей в комментах
8. сремся в политоте
9. смотрим котиков
10. опять дрочим
ну, вроде, и все
Trunk Slamchest: я разгадываю кроссворд и застрял на одном
Trunk Slamchest: каким словом англичане называют сигарету?
Zywy: fag (значит "сигарета", но в том числе и "пидор", сокращённо от faggot)
Сервер отключает Zywy (сквернословие).
Trunk Slamchest: теперь мой день намного лучше
Отличный комментарий!
Коварно, однако
Это как написать "два рубля" и получить бан
Да не скажи. Кто ж виноват, что у них "педик" и "сигарета" одно и тоже.
То есть в Англии на улице спокойно можно стрельнуть пидора? Ахуенно!
Тут подразумевается "Шлюхи ничего не стоят" (т.е., в них нет ничего хорошего, не цепляться за бросившую тебя шлюху).